Роже. Шанталь, я тебя люблю, потому что ты суровая и серьезная, ты – самая нежная и самая мягкая из женщин. Твои мягкость и нежность делают тебя серьезной, как урок, суровой, как голод, непреклонной, как льдина. Твоя грудь, твоя кожа, твои волосы – реальнее, чем достоверность полдня. Обними меня, и я тебя удержу.
Шанталь. Когда я окажусь там, когда я буду говорить с ними, я услышу в себе твои вздохи и стоны, биение твоего сердца. Отпусти меня.
Роже. У тебя есть еще время. Вокруг стен осталось немного тени. Ты пройдешь за Архиепископством. Ты знаешь дорогу.
Один из мятежников
Шанталь. Ты слышишь, они меня зовут.
Роже
Шанталь. Я буду лучше, чем кто-либо. Я – талантливая.
Роже. Они – хитрые, изворотливые…
Шанталь. Я выдумаю жесты, позы, фразы. Прежде, чем они скажут слово, я все пойму, и ты будешь гордиться моей победой.
Роже. Туда могут пойти другие.
Шанталь. Не слушайте его, он пьян.
Роже. Шанталь!
Шанталь. И таких ученых, таких хитрых, таких красноречивых, что моя ученость, моя хитрость, мое красноречие несравнимы с ними. Я могу обращаться на "ты" к Королеве, Герою, Судье, Епископу, Генералу, героическому Войску… и обманывать их.
Роже. Ты знаешь все роли, не так ли? Так ты подавала мне реплики?
Шанталь. Этому легко научиться. И ты сам…
Один из мятежников
Роже. Шанталь, останься!
Шанталь
Роже
СЕДЬМАЯ КАРТИНА
Декорации
Похоронный салон, который был под вопросом в перечислении мадам Ирмы. Он разрушен. Ткани – черный гипюр и бархат – соответственно, разорваны. Жемчужные венки рассыпаны. Полный разгром. Платье Ирмы в лохмотьях. Костюм Шефа Полиции тоже. Труп Артура лежит на крышке бутафорского гроба из поддельного черного мрамора. Рядом новый персонаж: Посланник двора. Форма посла. Он единственный в хорошем настроении. Кармен одета, как вначале. Страшный взрыв. Все дрожит.
Посланник
Ирма. Он не думал, что сегодня вечером так хорошо сыграет роль трупа.
Посланник
Ирма. Что уж об этом, месье Посланник. Эти господа желают иллюзий. Министр хотел бы видеть поддельный труп. А Артур и вправду мертв. Смотрите: он выглядит естественнее, чем живой. Все в нем стремится к неподвижности.
Посланник. Он был создан для величия.
Шеф полиции. Он? Заурядный и бесхарактерный…
Посланник. Он, как и мы, был сработан поисками неподвижности. Тем, что мы называем иератическим. Кстати, позвольте мне приветствовать воображение, которое устроило в этом доме похоронный салон.