– Это невозможно! Русалки не могут стать причиной гибели нашего мира! Откуда бы у них взялись такие силы?
– Сейчас у них нет этих сил, они появятся через семьдесят лет, – голос Ши Ина был спокойным, даже бездушным. – Пока морской народ не способен противостоять нам, это дракон без головы. А все потому, что за многие тысячи лет не родился тот, кто достоин унаследовать морской престол. Но кровь морского царя уже появилась в этом мире. Царь среди них.
– Что?! – Чжу Янь застыла. – Это невозможно! Разве владыка Син Цзунь не убил последнего морского царя? За семь тысяч лет кровь Царя драконов должна была бесследно исчезнуть!
Ши Ин кивнул:
– Да, владыка Син Цзунь убил последнего морского царя Чунь Хуана и запечатал его единственную родную сестру Яжань в своей подземной усыпальнице, однако линия крови морского императора не была прервана.
– Как такое возможно? – изумилась Чжу Янь. – Ведь все умерли!
– Кровная линия и сила у морского народа наследуется совсем не так, как у людей, – Ши Ин не посмеялся над ее невежеством, лишь спокойно пояснил: – Их родословная может прерываться, кровь Царя драконов может вернуться в мир через поколение или через несколько десятков поколений.
Чжу Янь распахнула глаза, не в силах поверить.
– Что вы имеете в виду?
Ши Ин был необычайно терпелив.
– Перед смертью морской царь Чунь Хуан спрятал свою кровь, запечатав в ней и свои силы. Через много лет замурованный дух царя мог укрепиться в чьем-то теле, продолжив родословную морских повелителей.
– Ребенок, рожденный через несколько поколений? – переспросила княжна.
– Да, – Ши Ин кивнул. – Ты правильно поняла.
– Но как?! – воскликнула она. – Существуют такие магические техники?
– Это не магия, только законы природы, – спокойно пояснил Верховный жрец. – Русалки и люди разные. Этот мир удивителен, и варианты его созданий бесконечны. Разве я не рассказывал тебе прежде о четырех видах живых существ по месту и форме рождения? Ты помнишь эти виды?
– О, ну… – Чжу Янь не ожидала, что в такой момент наставник решит провести урок. Сначала она не нашла что ответить, но вскоре, запинаясь, пробормотала: – Рожденные в сырости, живорожденные, яйцеродные и… явившиеся из ничего, как в начале мира?
Она и не думала, что сможет вспомнить все четыре вида.
Ши Ин кивнул:
– В этом мире между небом и землей насекомые рождаются в сырости, человеческая раса – живородящая, крылатое племя – яйцеродные, и лишь малая часть существ, наделенных могуществом и духовной силой, могут быть одновременно и живородящими, и рожденными из ничего. Царь драконов – один из них. Только морской народ способен к метаморфозе, но и у него чрезвычайно мало таких, кому это подвластно. Мне известен лишь Царь драконов.
Княжна не сводила глаз с наставника.
– Значит, морской царь, перед тем как его страна пала, а сам он был убит, успел где-то спрятать свою кровь, чтобы вновь возродиться в своем потомке?
– Именно так. У русалок есть легенда о возвращении Царя драконов, – кивнул Ши Ин. – Семь тысяч лет назад, когда владыка Син Цзунь во главе несметного войска вторгся в Лазурное море, Чунь Хуан понял, что гибель его народа неизбежна. Перед тем как принять последний бой, он запечатал каплю собственной крови в жемчужине и велел жрице Пагоды Скорби Минхо хранить и защищать ее. Морское царство пало, Царя драконов убил император Син Цзунь, но ни жрицу Пагоды Скорби, ни жемчужину с каплей драконьей крови так и не нашли.
Чжу Янь застыла.
– Но… почему не продолжили поиски?
Ши Ин молчал, будто размышляя, стоит ли ему отвечать, но в конце концов сказал:
– Потому что в то время императрица Бай Вэй родила сына и вновь вернулась к государственным делам. Она узнала, что Морское царство было уничтожено владыкой Син Цзунем, в порыве гнева разорвала все отношения с мужем и обнажила против него меч. Так в Облачной пустоши вспыхнула гражданская война. У императора Син Цзуня уже не было сил, чтобы продолжить поиски жемчужины с кровью Царя драконов.
– Императрица Бай Вэй и владыка Син Цзюнь разорвали отношения? В это невозможно поверить, – пробормотала Чжу Янь. – Ведь всем известно, что они были самыми верными и любящими супругами-монархами. В «Книге шести начал» сказано, что императрица Бай Вэй умерла во время тяжелых родов, потому что ей было уже много лет…
Ши Ин молчал. Взглянув на него, княжна с облегчением выдохнула, довольная, что не услышала возражений.
– Вы ведь обманываете меня? Верно? Издеваетесь, потому что я мало читала исторические летописи! Пытаетесь меня запутать…
Ши Ин чуть нахмурился и вздохнул:
– Ты заблуждаешься. «Книга шести начал», доступная нынешним поколениям, не что иное, как подделка. Государственные летописцы переписали многие события в книге в угоду императору. Многое из того, что там написано, – ложь.
– А? – опешила Чжу Янь. – Но зачем? Что это значит?