Стилизация под прорицание и использование общеизвестных в Чехии легенд позволили Эрбену создать политическую аллегорию (сборник вышел в годы жесточайшей «баховской реакции», наступившей после 1848 г.). Легенды, использованные Эрбеном, сами по себе носили ярко выраженный национальный характер, возвращали читателя ко времени независимости и расцвета Чехии, — в стихотворении же они приобретают политический смысл. Стихотворение в целом является призывом верить в освобождение Чехии.
Легенды, на которые опирался Эрбен, создавая стихотворение, изложены им в примечаниях к «Букету». Подробнее с ними можно ознакомиться по книге чешского писателя Алоиса Ирасека «Старинные сказания чешского народа». Книга дважды была издана на русском языке: в 1899 г. (перевод М. Л. Лялиной) и в 1943 г. (сокращенное издание под ред. проф. Зд. Неедлы).
Самая форма стихотворения-прорицания связана в какой-то степени с преданием о легендарной чешской княжне и прорицательнице Либуше. В предании, дошедшем до нас через чешские хроники, рассказывается о мудрости Либуши, о ее пророчествах, а также о призвании на чешский престол Пршемысла «рыцаря от плуга» — «от железного стола» (см. примечание Эрбена).
5-я часть стихотворения — об утонувшем монастыре и блуждающем колоколе — восходит к народному преданию, записанному Эрбеном в 1840—1842 гг. В этом предании рассказывается о монастыре, погрузившемся в озеро, когда для страны настали тяжелые времена. Монастырский колокол был обречен блуждать под землей, пока не наступит свободный «золотой век». На берегу озера, где раньше стоял костел, выросла ель. Когда эта ель состарится и сгниет, на месте пня будет виден колокол.
Призыв ходить в храм «через одни врата» — призыв к единению чехов, мораван и словаков в борьбе за национальное освобождение Чехии.
СТИХИ
ЗВИЧИНСКИЙ СОНЕТ
Стихотворение написано на каникулах, летом 1830 г.
ПЕСНЬ О ПОБЕДЕ У ДОМАЖЛИЦ ЛЕТА 1431
Стихотворение было опубликовано впервые в альманахе «Май», рочник 4, 1862 г., стр. 265—267. Из цензурных соображений Эрбен указал в примечании, что песнь взята из старой рукописи.
ГОРЕЦ-ЧЕХ
Стихотворение написано в 1834 г. Положено на музыку и опубликовано Иос. Ворелем в 1842 г. в сборнике «3 стихотворения».
ОБРАЩЕНИЕ
Стихотворение написано в 1862 г. для «беседы», устроенной любительским театральным обществом в Милетине.
МЛАДШИЙ БРАТ
Стихотворение было опубликовано впервые в альманахе «Весна», рочник 1-й, 1837 г., стр. 70.
ФЕРДАЧЕК НАШ
Сатирическое стихотворение, являющееся переделкой народной шуточной песенки «Адамка наш», было написано Эрбеном в 1848 г., в связи со слухами об отречении австрийского императора Фердинанда I (он же Фердинанд V, как его называли в Венгрии: Фердинанд был пятым но счету венгерским королем), которого австрийские правительственные круги заставили отречься от престола, опасаясь его слабости перед революционными выступлениями.
СОЛНЦЕ ЖИЗНИ
Стихотворение создано в 1832 г. При жизни Эрбена не публиковалось.
НЕЗВАНЫЙ ГОСТЬ
Баллада создана около 1834 г., напечатана впервые во 2-м издании «Букета».
ВЕЧЕР
Стихотворение написано около 1834 г. Положено на музыку и опубликовано впервые Иос. Ворелем в 1842 г., в его сборнике «3 стихотворения».
ПРИЗЫВ К РАДОСТИ
Напечатано впервые в «Вечерних развлечениях», 1831 г., № 20 (18 апреля), стр. 153.
ЕДИНСТВО
Стихотворение опубликовано в 1834 г. композитором Я. П. Мартиновским в сборнике «Пять песен».
ЗАСТОЛЬНАЯ
Стихотворение написано в 1837 г.
НА ВЫБОРЫ
В 1861 г. Эрбену предложили выставить свою кандидатуру в земский сейм. В сейме господствовало немецкое большинство. Поэтому Эрбен отказался от выдвижения своей кандидатуры, а на выборы отозвался стихотворением, которое было напечатано анонимно в «Юмористических листах», № 3, 1861 г., 1-е полугодие, № 20 (16/II). Стихотворение было создано на популярный мотив одной из песенок Иос. Вореля. Ворель добавил к песне Эрбена еще две строфы. Уже в ближайшее воскресенье песенку распевали.
НА ТОРЖЕСТВА В ЧЕСТЬ ОСВЯЩЕНИЯ ЗНАМЕНИ
Стихотворение написано в 1862 г. по просьбе Иос. Вореля на торжества освящения знамени Бероунского хорового общества «Славош». Положено на музыку Иос. Ворелем.
ДЕВА И МАТЬ