Если кто-то тебя как следует разозлил, сбросить напряжение проще простого. Ты осыпаешь этого человека бранью в лицо, если он рядом, или заочно в случае его отсутствия, а дальше действуешь по ситуации. Когда ты злишься на самого себя, это еще проще – причина твоего раздражения тут и от возмездия никуда не спрячется. Но когда ты зол на себя и одновременно на кого-то еще, то положение безвыходное. Только сосредоточишься на одном, как в твои мысли влезает другой и сбивает весь настрой.
Ровно в таком состоянии я пребывал, когда стоял в подъезде дома номер 219 на Хорн-стрит и ждал, пока Рита Фагер отопрет своим ключом дверь. В такси по дороге туда я рассказал ей о загадочном галстуке. Ничто не мешало ей услышать это от меня, не обязательно было ждать встречи с Кирком. Заодно она поняла, почему Кирк так хотел увидеть Вэнса.
Я предполагал, что Рита сначала заглянет в свою квартиру на первом этаже, – так поступила бы всякая женщина, чье лицо столь же нуждалось бы во внимании, как ее. Но нет. Прямиком в лифт и наверх, на третий этаж, и вот она уже давит на кнопку звонка. Дверь распахнулась – за ней стоял Вэнс. Его лицо уже не было таким гладким и аккуратным, как днем ранее, и одет он был иначе: в консервативный серый костюм, белую рубашку и однотонный серый галстук. Разумеется, он тоже побывал в офисе окружного прокурора.
– Рита! – воскликнул он и вытянул руку, но заметил, что рядом с ней стою я.
К сожалению, я не узнал, какое приветствие досталось бы мне, поскольку из-за его спины появился Кирк и тут же стал говорить Рите, что не следовало ей приезжать. Она что-то пыталась ответить, однако он уже не слышал, потому что увидел меня.
– Хорошо, что вы здесь, – сказал он. – Я так и не понял, чтó Ниро Вулф рассказывал про галстук. И как раз хотел обсудить это с Вэнсом. Рита, пожалуйста! Ты не можешь… Это моя проблема.
– Послушай, Мартин, – перебила его Рита, – напрасно ты сюда пришел. Я теперь знаю, что полиция считает, будто убийца кто-то из нас, так что это наша проблема. Пусть этим он, Ниро Вулф, занимается. И ты ни с кем не должен ничего обсуждать, даже со мной. Разве я не права, мистер Гудвин?
– Мистер Вулф знал, куда направляется мистер Кирк, – ответил я; как уже упоминалось, я был крайне зол. – Множество разных людей называли мистера Вулфа гением, а с гениями ничего не знаешь наперед. Конечно же, он хотел, чтобы я присутствовал. – Последняя фраза далась мне с трудом, но личные обиды должны оставаться личными.
Вэнс нахмурился:
– Вы здесь по указанию Ниро Вулфа?
– Я ездил к нему, – пояснил Кирк. – И Вулф рассказал мне про галстук. Как раз об этом я и хотел тебя расспросить. Помнишь, ты подарил мне галстук, один из тех…
Затренькал звонок. Я находился между Вэнсом и дверью и отступил, давая ему дорогу. Он открыл дверь, и в квартиру вошел мужчина. Обведя присутствующих быстрым взглядом, новый гость пропищал:
– Что, Джимми, никак прием устраиваешь? Подходящее времечко ты выбрал.
Я использую слово «пропищал», потому что именно так звучал голос вновь прибывшего, но очевидно, этот тембр был дан ему от природы, в отличие от деланного визга из телефонной трубки, который рекомендовал мне сжечь галстук. Однако писк совсем не вязался с шестью футами роста, широкими плечами и красивым мужественным лицом.
– Это не прием, Пол, – сказал ему Вэнс, но Пол, отвернувшись от него, уже говорил Рите:
– Детка, ну и видок у тебя. Кошмарно выглядишь. – Он перевел взгляд на Кирка. – Да и ты, Мартин, выглядишь не лучше, хотя чему тут удивляться? Кстати, приятель, почему ты до сих пор на свободе? – Дошла очередь и до меня: – А вы кто – коп?
Я потряс головой:
– Я не в счет. Не обращайте на меня внимания.
– С удовольствием. – И Вэнсу: – Я пришел спросить у тебя кое о чем, заодно спрошу и остальных. Ты знаешь, что у полиции есть твой галстук с пятном крови?
– Мне это известно, – кивнул Вэнс.
– Откуда он у них? Почему они всю душу из меня вытрясли из-за него? Почему они спрашивали, не брал ли я у тебя этот галстук или какой-нибудь другой, похожий на него? Ты что, сказал им, будто я брал?
– Ничего подобного я не говорил. Сказал только, что один из моих галстуков пропал.
– А еще ты им сказал, что подарил такой галстук мне! – выпалил Кирк.
Вэнс нахмурился:
– Черт побери, Мартин, я должен был это рассказать! Разве не понятно? Они все равно узнали бы. Это же не было тайной.
– Ну да, ну да, – признал его правоту Кирк. – Между прочим, этот галстук тоже пропал. Я только что все обыскал у себя в номере. Его нигде нет. Должно быть, его забрали у меня до того, как я съехал в отель, потому что взял с собой все свои вещи, а галстука среди них сейчас нет. Да, так вот, я пришел к тебе спросить, не знаешь ли…
– Уймись! – оборвал его Пол. – Как у тебя совести хватает вопросы тут всякие задавать? Почему тебя еще не арестовали? Ну ладно, ты ее грохнул, она мертва. Но что за козни ты пытаешься строить, пачкая кровью галстуки Джимми?
– Нет, – сказал Кирк. – Я не убивал ее.