– Стойте, пан Артемий, – сказал Фаберовский. – Мое обоняние больше не выдерживает. Пускай она идет куда хочет, мы останемся здесь. Вот, лучше почитаем объявление.
Он демонстративно повернулся к стене ночлежки, на которой висел наклеенный вчера вечером полицейский плакатик:
«УБИЙСТВО – ПРОЩЕНИЕ – Принимая во внимание, что 8 или 9 ноября в Миллерс-Корт, Дорсет-стрит, Спитлфилдз, была убита некоторым человеком или неизвестными людьми Мэри Джанет Келли, министр будет советовать предоставление милостивого прощения Ее Величества любому сообщнику, не являющемуся тем человеком, кто замыслил или фактически совершил убийство, который даст такую информацию и свидетельство, что приведет к обнаружению и осуждению человека или людей, которые совершили убийство.
ЧАРЛЬЗ УОРРЕН, комиссар Столичной полиции.
Управление Столичной полиции, Уайтхолл-плейс, 4.
10 ноября 1888 года»
– Могу сказать вам по секрету: это последний документ, подписанный комиссаром, – сказала Реддифорд, и не подумавшая оставить своих кавалеров одних. – Мне сказали, что в пятницу была принята его отставка. Последнее убийство причинит министерству внутренних дел серьезные неприятности в Парламенте. Завтра тори поднимут вопрос об отставке министерства и у многих членов Правительства имеются серьезные предчувствия по поводу результатов голосования.
– Урр-рра! Виктория! Мы победили! – закричал Артемий Иванович. – Надо выпить за победу, друг Степан! Ну и денег же нам отвалит Пёрд Иваныч за Уоррена! Только вот Шапиро нас не сдаст?
– Шапиро не сдаст. А вот француз попадает под объявленное правительством прощение и может такое учудить. Но что больше всего беспокоит, это куда пропали ирландцы? Может, они уже в Особном отделе? Интересно, а нам прощение дадут, если мы их опередим? Получим от Петра Ивановича денег – и ищи-свищи!
«Монро становится опасным, – глядя на плакат, подумал Фаберовский. – Мы ничего для него не седлали, а он в качестве комиссара полиции много выгадает, если сдаст нас правосудию. И какие могут быть деньги, когда мы так обо***лись!».
– Пана Артемия может и свищи, а мне еще в замужество выходить, – ответил он вслух. – Не уехать ли мне в Америку, пока не поздно, когда я получу деньги?
– Куда это ты, Стивен, собрался? – раздался у него за спиной голос Пенелопы. – О какой-такой Америке ты говорил мистеру Гурину?
– Как, дорогая Пенни, и ты с Эстер здесь?! – изумился Фаберовский.
– Асенька, не волнуйтесь, я не пущу его ни в какую Америку. Там дикие индейцы в перьях снимают со всех скальпы, да и с Пенелопой неудобно как-то получится, – галантно вступился Артемий Иванович. – Мы теперь просто обязаны на ней жениться.
– Мы с Эсси только что купили у торговца твою книжку, – сказала Пенелопа, продемонстрировав поляку тонкую брошюрку в серой бумажной обложке.
– И я такую хочу! – тут же заявил Артемий Иванович. – С автографом. А я вам свои сказки как-нибудь подарю. Идемте скорее!
И Владимиров полез сквозь толпу туда, где крики книготорговцев перекрывали даже вопли торговцев фруктами и коробками конфет.
– Как вас сюда занесло? – спросил поляк у Пенелопы, пробираясь следом за Артемием Ивановичем. – Эти места не для благородных дам.
– Вы видите, мистер Фейберовски, какое страшное злодейство совершилось в том дворе в пятницу! – в волнении сказала Эстер, указывая в сторону Миллерс-корта. – А если бы вы не увезли нас тогда из Уайтчепла, ничего бы этого не произошло.
– Несмотря на нашу прошлую неудачу, я уверена, что мы избавили бы Лондон от Уайтчеплского убийцы, – поддержала ее Пенелопа.
– Но на этот раз вы не посмеете нам больше мешать! Мы покончим с этим зверем в человеческом облике, даже если нам все ночи придется проводить в трущобах Ист-Энда.
– Я не могу позволить вам проводить ночи в этих мерзких местах, – прервал их обеих Фаберовский.
– Вы должны нас слушаться, – сказал, оборачиваясь, Артемий Иванович. – Немедленно ступайте домой. Вам нечего здесь делать, здесь и без вас достаточно шлюх!
– Тоже мне, защитники нравственности! – фыркнула Эстер. – Идите вон, расскажите все проповеднику, он вас поймет.
Долговязая фигура странствующего проповедника, спешившего воспользоваться случаем и сообщить такой большой аудитории все, что он обычно говорил на воскресной проповеди только пьяницам, которые не могли покинуть даже лужи, в которую упали в субботу вечером, не привлекла Артемия Ивановича. Он отыскал взглядом ближайший книжный лоток и бросился к нему.