Читаем Бархатный Элвис полностью

Кевин-Кит пожал плечами, словно ему уже было скучно, а потом увидел кальян и направился прямо к нему. После чудовищного затяга он одарил Молли улыбкой с коричневыми зубами. «Как дела, малышка?»

«Привет», — ответила она, хлопая глазами.

«Скучаешь по мне?»

«Да, блядь».

Он положил кальян на кофейном столике, наклонился и предложил свою щеку, которую Молли с энтузиазмом облизала, а затем поцеловала. Выпрямившись, он достал из джинсов пачку сигарет и Zippo и опустился в одно из кресел-мешков. «Чертовски жарко, ребята, я даже не вру».

«Так что там с работой?» спросил Крэш.

Кевин-Кит зажег сигарету, сделал сильную затяжку и резко выдохнул. «Будь хорошей маленькой шлюшкой и принеси мне пива», — сказал он Молли, которая тут же вскочила с дивана и помчалась на кухню со скоростью, на которую я раньше не был способен. «Йоу, это пиздец».

Крэш поднял руки вверх, словно пытаясь затормозить приближающийся транспорт. «Ладно», — сказал он. «В чем проблема?»

«Проблема в том, — вздохнув, сказал Кевин-Кит, — что этот ублюдок не останется до следующей субботы».

«Но ты же сказал, что он здесь до…»

«Так и должно было быть, мой ниггер, но вчера я получил известие, что он уезжает завтра утром».

«Завтра, ты серьезно?» Крэш застонал, словно ответ причинил ему физическую боль. «Почему он улетает так скоро?»

Кевин-Кит пожал плечами, когда Молли вернулась с его пивом. Она протянула его ему, и он поднял на нее бровь. «Ты собираешься открыть это дерьмо для меня или как?»

«О. Извини». Она открыла пиво.

Он долго смотрел на нее, чтобы выразить свое разочарование, затем медленно протянул руку и взял банку. «Я не знаю, в чем дело. Он сказал мне, что уйдет поутру. А вчера вечером ударил меня этим, собака. В конце моей смены он сказал, что я закончил и больше ему не нужен. Заплатил мне и сказал, чтобы я уходил».

«Подожди-ка», — сказал Крэш, придвигаясь к нему ближе. «Ты знал об этом дерьме вчера вечером и только сейчас сообщаешь мне?»

«Неважно, если сделка сорвалась». Кевин-Кит сделал большой глоток пива. «И сделка расторгнута, мой ниггер. Я только что сказал тебе, что он уезжает утром».

Крэш тряхнул головой, словно пытаясь очистить ее от паутины. «Ну и хрен с ним. Мы накроем его сегодня вечером».

Кевин-Кит светло рассмеялся. «Давай, чувак».

«Кто-нибудь хочет сказать мне, что, черт возьми, происходит?» сказал я.

«Ты ведь все равно собирался быть здесь только для охраны, верно?» Кевин-Кит сказал, сигарета болталась у него во рту. "Это наша сделка, наша с Крэшем, и мы пытаемся поговорить, кобель. Я не хочу тебя обидеть, но…»

«Звучит так, как будто ты это сделал».

«Всем быть спокойными». Крэш схватил кальян. «Кевин-Кит, мы должны выразить Сонни свое уважение, понимаешь?»

«Я не пытаюсь иметь с тобой никаких проблем», — сказал он, глядя на меня своими тусклыми синими глазами, прежде чем переключить внимание на Крэша. «Но я здесь не для того, чтобы вводить твоего мальчика в курс дела. Я уже говорил тебе, Крэш, что бы этот парень ни делал — без обид — это твой конец, пес, и я тут ни при чем. Теперь это не имеет значения, сделка заключена».

«Нет, если мы врежем ему сегодня», — сказал Крэш.

«Подожди минутку». Я допил пиво и бросил банку на пол, как, очевидно, делали все вокруг. «Человек с двумя именами, встань на минутку».

«Нет, нет», — сказал Крэш, шагнув мне навстречу. «Давайте все будем спокойны».

Кевин-Кит выглядел забавным, а Молли — заведенной.

«Я спокоен», — сказал я, мягко отталкивая Крэша со своего пути. «Я сказал, встань».

«Я только что устроился поудобнее, мой ниггер, почему я должен вставать?»

«Я не твой ниггер, парень. А теперь вставай на свои гребаные ноги».

Крэш схватил кальян. «О, чувак, теперь смотри, что ты сделал». Крэш ударил по кальяну с такой силой, что, скорее всего, получил непоправимые повреждения мозга. «Из-за тебя Санни теперь в полной жопе».

«Ладно, смотри». Кевин-Кит небрежно отпил пива и снова затянулся сигаретой. «Остынь, блядь, пока не пострадал, папаша. Слишком жарко для этого дерьма, и я не в настроении…»

Он так и не закончил фразу, потому что я решил помочь ему подняться на ноги. Для этого я схватил его за волосы и, по сути, швырнул через всю комнату. В брызгах искр, пива и летящих шлепанцев Кевин-Кит издал вопль, отскочил от дальней стены и некоторое время лежал в шоке.

«Что за хрень?» — сказал он, перекатываясь на спине, как перевернувшаяся черепаха.

Молли затянулась. «Чувак», — сказала она, выдыхая облачко. «Типа, вау».

"Еще раз назовешь меня Папашей или проявишь хоть какое-то неуважение, — сказал я ему, — и я врежу тебе так сильно, что с твоих гребаных зубов слетит коричневый налет. Понял?»

«Он не врет», — сказал Крэш, смеясь. «Не врет. Поверь в это дерьмо».

«Господи.» Кевин-Кит потер голову, где я дернул его за волосы. «В следующий раз позови своего парня и дай мне знать, что этот ублюдок крей-крей».

«Я пытался сказать тебе, чтобы ты вел себя спокойно», — напомнил ему Крэш.

«Я думал, ты с ним разговариваешь».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Под куполом
Под куполом

Честерс Миллз — провинциальный американский городок в штате Мэн в один ясный осенний день оказался будто отрезанным от всего мира незримым силовым полем.Самолёты, попадающие в зону действия поля, будто врезаются в его свод и резко снижаясь падают на землю; в окрестностях Честерс Миллз садоводу силовое поле отрезало кисть руки; местные жители, отправившись в соседний город по своим делам, не могут вернуться к своим семьям — их автомобили воспламеняются от соприкасания с куполом. И никто не знает, что это за барьер, как он появился и исчезнет ли…Шеф-повар Дейл Барбара в недалёком прошлом ветеран военной кампании в Ираке решает собрать команду, куда входят несколько отважных горожан — издатель местной газеты Джулия Шамвей, ассистент доктора, женщина и трое смелых ребятишек. Против них ополчился Большой Джим Ренни — местный чиновник-бюрократ, который ради сохранения своей власти над городом способен на всё, в том числе и на убийство, и его сынок, у которого свои «скелеты в шкафу». Но основной их враг — сам Купол. И времени-то почти не осталось!

Стивен Кинг

Ужасы
Тьма
Тьма

Эллен Датлоу, лучший редактор и эксперт жанра хоррор, собрала для вас потрясающую коллекцию историй, каждая из которых пронизана тонким психологизмом, неподражаемой иронией и вместе с тем беспощадно правдива.Особенность этой антологии состоит в том, что помимо рассказов современных писателей в ней собраны и произведения, признанные классикой жанра, такие как «Щелкун» Стивена Кинга, «Можжевельник» Питера Страуба и «Человек-в-форме-груши» Джорджа Мартина.Если вы являетесь поклонником «Книг Крови» Клайва Баркера, творчества Джойс Кэрол Оутс, «Песочною человека» Нила Геймана или произведений «открытия последних лет» Джо Хилла, то эта книга займет почетное место на вашей книжной полке Впервые на русском языке!

Джин Родман Вулф , Джо Лансдейл , Джордж Р. Р. Мартин , Джо Хилл , Дэн Симмонс , Поппи Брайт , Поппи З. Брайт , Томас Лиготти

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика