Читаем Бархатный Элвис полностью

Схватив его за шиворот, Крэш потянул его назад и подальше от сейфа, а затем толкнул, отправив на кровать.

Крэш присел, и я увидел, как он вытащил из задней части своих шорт матерчатый мешочек, который принес с собой. Пока он занимался тем, что вытряхивал содержимое сейфа, я следил за Гермом, который все еще лежал на спине, раскинувшись на кровати, как выброшенный на берег ламантин в кричащей гавайской рубашке. Он тяжело дышал и так хрипел, что я испугался, как бы у него не начался приступ.

«Ты в порядке, приятель?» Я посмотрел на шелк с леопардовым принтом на кровати. «Отличные простыни, ты, секс-машина».

«Трахни себя сама, маленькая сучка», — сказал он, все еще задыхаясь.

«Оставайся здесь, как хороший мальчик, и мы уйдем раньше, чем ты успеешь оглянуться».

«Вы оба мертвы».

Крэш вскочил, держа в руках сумку. «Пойдем», — сказал он, торопливо проходя мимо меня.

Я подошел к кровати и приставил дробовик к нутру Герма. Я не мог оставить его в сознании, не с таким отношением и с его собственным дробовиком где-то там, который мы не нашли, но я не хотел причинять ему больше боли, чем мы уже причинили.

Он вызывающе посмотрел на меня. Боковая часть его головы, рот, шея и передняя часть рубашки были в крови, средний палец на правой руке согнут под невозможным углом. «Ты тупой хуесос», — сказал он, усмехаясь. «Ты, наверное, совсем спятил. Ты хоть знаешь, кто я такой?»

Поскольку он продавал бархатные картины и дешевые солнцезащитные очки из гребаного трейлера, я не мог представить, что он кто-то, кого я должен опасаться.

«Ты мертв», — сказал он, и его хихиканье перешло в булькающий смех. «Вы оба можете отвалить».

Надо отдать должное этому ублюдку, он не принимал никакого дерьма.

Я наклонился и изо всех сил ударил его кулаком по первому из его подбородков. Он выдохнул огромное количество воздуха, слюны и крови. Застонав, он попытался перевернуться и сесть, но с ним было покончено, и он отключился.

Я отступил в спальню и захлопнул перегородку.

Крэш держал пистолет в шортах, а сумку с деньгами в одной руке, любуясь бархатной картиной Элвиса приличного размера в кухонной зоне. На черном фоне Элвис был одет в белый комбинезон с блестками, к его лицу был поднесен микрофон, а рот был открыт в середине песни. «Зацени», — сказал он. «Это король».

«Король чего?»

«Это Элвис, король рок-н-ролла, тупица».

Я приоткрыл дверь и выглянул на площадку, как мог. Одинокая машина медленно ехала по стоянке, направляясь в нашу сторону. Я подождал и с облегчением увидел, как она проехала дальше и выехала на улицу. «Литтл Ричард — король рок-н-ролла», — сказал я, открывая дверь. «Давай убираться отсюда».

Мы уже почти добрались до «Импалы», когда я понял, что Крэш забрал и картину. Пока я садился за руль, он с трудом пропихивал ее через дверь на заднее сиденье. «Да перестань ты, блядь, заниматься этой ерундой», — огрызнулся я.

«Погоди, чувак, у меня дома это будет смотреться круто «.

«Всегда было интересно, кто, блядь, покупает бархатные картины», — сказал я, уже начиная медленно ползти, когда Крэш запрыгнул на пассажирское сиденье и захлопнул дверь. «Теперь я знаю».

«Никаких движений», — сказал он, оглядываясь на мобильник. Он стянул маску. «Черт, как же там было жарко».

Я тоже снял свою. «Этот чувак был супернаглецом», — сказал я.

«Я знаю, да? Вот урод». Крэш сплюнул в окно. «Но в том сейфе была куча денег, брат».

«О чем мы говорим?»

«Точно не знаю, но больше, чем мы думали, могу тебе сказать», — сказал он, чувствуя себя так же напряженно, как и я. Адреналин, смешанный с чувством облегчения, захлестнул нас обоих. «Чертовы пачки, дружище, пачки!»

Когда мы выехали на улицу, я был предельно осторожен, вел машину медленно и осторожно. Воздух, проникающий через открытые окна, был все еще горячим, но, по крайней мере, машина двигалась, и это было приятно для моего лица, на котором блестели капельки пота от маски. Все, чего я хотел, — это оказаться как можно дальше от этого передвижного дома и Герма Бланшар.

«Не говоря уже о том, что я получил это прекрасное произведение искусства», — сказал Крэш, ухмыляясь. «Да, блядь, детка. Элвис покинул здание, сучки!»

Я наблюдал, как оживленные улицы исчезают в заднем виде, пока мы убегали, и к тому времени, как мы добрались до коттеджа Крэша, он уже пел попурри из Элвиса, работая бедрами и извиваясь на своем сиденье, как сумасшедший.

Я не мог удержаться от смеха. Мы сделали это, подумал я. У нас получилось.

Мне было жаль, что нам пришлось так издеваться над парнем, но это было на его совести. Учитывая все обстоятельства, я чувствовал себя чертовски хорошо. На самом деле мне давно не было так хорошо.

Но не волнуйтесь, это ненадолго.

<p>Глава 13</p>

Мы сидели за кухонным столом, обливаясь потом, с холодным пивом в руках и глядя на кучи денег перед собой. Жара в квартире Крэша была почти невыносимой, даже с парой вентиляторов, но в тот момент меня это волновало меньше всего.

«Я могу пересчитать еще раз», — сказал Крэш.

«Мы уже дважды пересчитали».

Он прочистил горло. «Значит, нам повезло, брат, мы попали в гребаную лотерею».

«Это не удача».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Под куполом
Под куполом

Честерс Миллз — провинциальный американский городок в штате Мэн в один ясный осенний день оказался будто отрезанным от всего мира незримым силовым полем.Самолёты, попадающие в зону действия поля, будто врезаются в его свод и резко снижаясь падают на землю; в окрестностях Честерс Миллз садоводу силовое поле отрезало кисть руки; местные жители, отправившись в соседний город по своим делам, не могут вернуться к своим семьям — их автомобили воспламеняются от соприкасания с куполом. И никто не знает, что это за барьер, как он появился и исчезнет ли…Шеф-повар Дейл Барбара в недалёком прошлом ветеран военной кампании в Ираке решает собрать команду, куда входят несколько отважных горожан — издатель местной газеты Джулия Шамвей, ассистент доктора, женщина и трое смелых ребятишек. Против них ополчился Большой Джим Ренни — местный чиновник-бюрократ, который ради сохранения своей власти над городом способен на всё, в том числе и на убийство, и его сынок, у которого свои «скелеты в шкафу». Но основной их враг — сам Купол. И времени-то почти не осталось!

Стивен Кинг

Ужасы
Тьма
Тьма

Эллен Датлоу, лучший редактор и эксперт жанра хоррор, собрала для вас потрясающую коллекцию историй, каждая из которых пронизана тонким психологизмом, неподражаемой иронией и вместе с тем беспощадно правдива.Особенность этой антологии состоит в том, что помимо рассказов современных писателей в ней собраны и произведения, признанные классикой жанра, такие как «Щелкун» Стивена Кинга, «Можжевельник» Питера Страуба и «Человек-в-форме-груши» Джорджа Мартина.Если вы являетесь поклонником «Книг Крови» Клайва Баркера, творчества Джойс Кэрол Оутс, «Песочною человека» Нила Геймана или произведений «открытия последних лет» Джо Хилла, то эта книга займет почетное место на вашей книжной полке Впервые на русском языке!

Джин Родман Вулф , Джо Лансдейл , Джордж Р. Р. Мартин , Джо Хилл , Дэн Симмонс , Поппи Брайт , Поппи З. Брайт , Томас Лиготти

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика