Читаем Барсук полностью

Она сомневалась, стоит ли здесь находиться. Имя Йеспера находилось в самом конце списка вероятных подозреваемых. Если бы Анника Гранлунд не сказала, что он пробовал подражать стилю Яна Апельгрена, она бы не обратила на него внимания.

Сначала она позвонила и спросила о нем в издательстве. Узнав, что он на больничном, она решила приехать сюда и посмотреть, чем он занимается. Она никому ничего не сообщила, даже Юнасу.

Сесилия нетерпеливо пролистнула профили в Tinder и нескольким отправила формальные сообщения. Она уже собиралась все бросить и сесть на автобус, когда дверь открылась. Из нее вышел и направился в сторону паромной пристани взъерошенный мужчина в серой футболке и с модным рюкзаком. У нее по телу побежали мурашки, когда она узнала Йеспера Ульссона.

Сесилия подождала, пока он немного отойдет, потом быстро нагнала его и вместе с ним села на паром в центр. Йеспер вышел на верхнюю палубу. Сесилия осталась на носовой палубе, чтобы не вызвать подозрений. Ветер взъерошил ей волосы, то и дело в лицо летели капли холодной воды. На реке не было активного движения, тем не менее они то и дело встречали прогулочные суда. Вдали она увидела, как одна из лодок, заполненная туристами, отправляется в сторону порта Фрихамнен. Когда они пришвартовались у туристического центра на пирсе Стенпирен, Йеспер прошел мимо нее и вышел на берег.

Он быстрым шагом направился к Йэрнторгет. Сесилия держалась на расстоянии, последовала за ним через площадь Эсперантоплатсен и повернула налево на углу с театром Пустервикстеатерн. Она остановилась около уличной закусочной, якобы читая меню, а Йеспер зашел в дверь рядом с красной табличкой «Народный университет».

Когда она подошла, дверь была открыта — кто-то подвязал ручку синим шнурком. Когда-то Сесилия здесь учила французский, но бросила. Она ленилась делать домашние задания, а парни на курсе не представляли интереса. Стопки брошюр лежали на пустой стойке администрации и на подставках у стены. Около лестницы стояла белая доска на штативе, куда черными магнитами прикрепили вечернее расписание.

Курс назывался «Летнее убийство — научись писать детективы за один семестр!». Сесилия запомнила аудиторию и поднялась наверх. Ее шаги эхом раздавались в пустых коридорах. Где-то бурлил кулер с водой. Коренастый мужчина с жидким хвостиком стоял к ней спиной и набирал холодную воду в пластиковый стаканчик. Сесилия прошла мимо и подошла к закрытой двери в аудиторию, где проходят курсы по писательскому мастерству. Она как раз собиралась заглянуть внутрь через круглое окошко в двери, когда почувствовала руку на плече. Она резко обернулась и увидела недовольное лицо Бенгта Юханссона.

— Вы за мной следите? — спросил он. Щеки горели, а глаза яростно блестели.

«Что он здесь делает?»

— Но ответьте же, черт вас побери, — сказал Бенгт до того, как она успела открыть рот.

Она не могла сказать правду — что следила за Йеспером. Она расправила плечи.

— Я ищу свою аудиторию, — соврала она. Бенгт все равно не поверит, что бы она ни сказала. — Если хотите подробностей — иду на французский.

Бенгт ухмыльнулся и отпил воды.

— Вот как! То есть вы писать детектив не собираетесь.

— Нет, а что?

— Потому что я собираюсь. Вы же не подозревали, да? Таким же не занимаются простые работяги, как я. — Он обернулся и бросил стаканчик в корзину на другой стороне коридора.

Сесилия шагнула в сторону, давая Бенгту открыть дверь в аудиторию. Он что-то пробормотал про копов и зашел в зал. Она бросила беглый взгляд и увидела Йеспера, что-то сосредоточенно пишущего в блокнот.

Наверное, стоило вызвать его на допрос в любом случае. Сесилия пошла прочь, но через пару шагов остановилась и перевела взгляд на корзину. На самом верху черного пакета лежал прозрачный стаканчик. Рука дрожала, когда Сесилия наклонилась и взяла его. Она посмотрела на него и сглотнула. На дне все еще блестели капли воды. На краю, с которого пил Бенгт, остались следы снюса. Даже если слюна на стаканчике покажет, что именно Бенгт — тот неизвестный мужчина, который заходил в дом к Линде Сандстрём, Сесилия не имеет права так получать доказательства. Ее обвинят в неподобающем поведении. Внутреннее расследование Кнута Лерьедаля направит подозрения на нее, как свет прожектора.

Она опустила руку, чтобы выбросить стаканчик, но засомневалась. Она ведь не могла знать наверняка: а вдруг у нее в руке ключ к разгадке дела Барсука? Так что даже если ее обвинят в неподобающем поведении, дело стоит того, раз появляется шанс остановить убийцу и избежать новых жертв.

Чувства кипели. Она зажмурилась, чтобы заблокировать все остальные впечатления. Снова открыв глаза, она засунула стаканчик в поясную сумку, настолько осторожно, насколько позволяли трясущиеся руки. Пластик хрустнул, когда она застегнула молнию.

Сесилия, как воровка-карманница, почти бегом покинула «Народный университет».

<p>51</p>

Что мне взять у вас?

Четверг, 16 июня

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер