Читаем Башни полуночи полностью

Найнив почувствовала, как в неё вошло похожее на Исцеление плетение Духа. В то время, как остальные сёстры, опустившись на колени вокруг тер'ангриала, начали сплетать потоки всех Пяти Стихий в сложном узоре, она сняла платье и сорочку. Тер'ангриал начал ярко светиться, цветные блики на его поверхности смешались и начали менять очертания. Росил прочистила горло, и Найнив покраснела, протянув ей стопку своей одежды, затем сняла кольцо Великого Змея и положила его поверх вещей, за ним последовало кольцо Лана, которое она обычно носила на цепочке на шее.

Росил приняла одежду, остальные сёстры были полностью сосредоточены на своей работе. В центре тер'ангриала разгорелось белоснежное сияние, а затем с лёгким скрежетом о камень рама начала медленно вращаться вокруг своей оси.

С глубоким вздохом Найнив направилась к тер'ангриалу, перед ним она помедлила, но затем шагнула внутрь и…

…и где это она оказалась? Найнив нахмурилась. Это не было похоже на Двуречье. Вокруг оказалось селение, состоявшее из одних хижин. Слева от неё о песчаный пляж плескались волны, а справа вверх по скалистому склону взбегала деревня, за ней возвышались далёкие горы.

Какой-то остров. Воздух был влажным, веял лёгкий бриз. Среди хижин ходили люди, беззаботно переговариваясь друг с другом. Несколько человек остановились, уставившись на Найнив. Она посмотрела на себя и только сейчас обнаружила, что совсем голая. На щеках вспыхнул яростный румянец. Кто забрал её одежду? Только попадись ей тот, кто это сделал, она так его выпорет, что он несколько недель сидеть не сможет!

Неподалеку на верёвке сушилось платье. Приказав себе оставаться спокойной, Найнив подошла и забрала его. Она найдёт владельца одежды и заплатит ему. Не может же она разгуливать без единой нитки на теле. Найнив натянула платье через голову.

Внезапно земля под ногами содрогнулась. Прежде тихие волны начали с силой биться о берег. Судорожно втянув воздух, Найнив ухватилась за шест, к которому была привязана верёвка для сушки белья, чтобы не упасть. Из вершины горы вырвались дым и пепел.

Когда неподалёку от неё скалистый берег прорезали трещины, и вниз по склону покатились валуны, пальцы Найнив только сильнее сжались на шесте. Люди закричали. Она должна сделать хоть что-нибудь! Оглядевшись, Найнив заметила шестиконечную звезду, вырезанную на земле. Ей хотелось бежать к символу, но Найнив знала, что нужно идти осмотрительно.

Трудно было сохранять спокойствие. При каждом шаге её сердце трепетало от ужаса. Да её просто раздавит! Она ступила на звезду как раз в тот момент, когда в её сторону, с грохотом круша хижины, хлынул настоящий дождь из камней. Отбросив страх, Найнив быстро сплела нужное плетение – стену из Воздуха. Она установила её перед собой, и камни с глухим стуком налетели на неё, отскакивая.

В деревне появились раненые. Отвернувшись от изображения звезды, чтобы им помочь, Найнив тут же заметила точно такую же шестиконечную звезду, только сплетённую из соломы и подвешенную над дверью ближайшей лачуги. Найнив заколебалась.

Она не может потерпеть неудачу. Найнив направилась к домику и прошла сквозь дверной проём.

И застыла. Что она делает в этой тёмной холодной пещере? И откуда на ней эта грубая хламида, от которой всё чешется?

Она выполнила первое из ста плетений. Она знала это, но больше ничего. Нахмурившись, Найнив направилась через пещеру. Сквозь трещины в потолке проникал свет, а впереди его было ещё больше. Выход.

Выйдя из пещеры, Найнив обнаружила, что оказалась в Пустыне. Она подняла руку, защищая глаза от яркого солнечного света. Вокруг в пределах видимости не было ни души. Она двинулась вперёд. Под её ногами хрустели иссушенные стебли, горячие камни обжигали ступни.

Жара была просто чудовищной. Уже скоро каждый шаг давался с трудом, вытягивая из Найнив силы. К счастью, впереди показались какие-то развалины. Прохлада! Ей хотелось бежать туда, но нужно было сохранять спокойствие. Она дошла до руин, и её нога ступила на камень в тени – он был таким холодным. Найнив вздохнула с облегчением.

Неподалёку на земле был выложен узор из кирпичей в виде шестиконечной звезды. К сожалению, звезда снова находилась на солнцепёке. Найнив неохотно покинула прохладную тень и направилась к символу на земле.

Вдалеке послышались барабаны. Найнив резко развернулась. Из-за ближайшего холма показались отвратительные, покрытые бурым мехом создания. В лапах у них были окровавленные топоры. Эти троллоки показались Найнив какими-то неправильными. Она уже видела троллоков прежде, хоть и не помнила где. Но эти были другими. Возможно, новая порода? С более густым мехом и глубоко посаженными глазами.

Найнив ускорила шаг, но не перешла на бег. Главное сохранять спокойствие. Полнейшая чушь. Почему она должна сдерживаться – или хотя бы желать этого – и не бежать, когда троллоки совсем рядом? Если она погибнет из-за того, что не смогла заставить себя идти быстрее, в этом будет только её собственная вина.

«Сохраняй хладнокровие. Не ускоряйся».

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги