Читаем Башни полуночи полностью

Тени замерли, затем снова зашевелились. Зашуршал полог палатки, и оттуда показалось озадаченное лицо Мирелле. На женщине была полупрозрачная голубая ночная сорочка, а на полу внутри палатки сидел без рубашки один из её Стражей – похожий на медведя мужчина с густой чёрной бородой на иллианский манер.

– Дитя? – удивлённо спросила Мирелле. – Что ты тут делаешь? – Женщина была красивой, с оливковой кожей, длинными чёрными волосами и округлыми формами. Найнив пришлось сдержать желание потянуться к косе – она теперь была слишком короткой, чтобы за неё дёргать. Уйдёт немало времени и сил, чтобы к этому привыкнуть.

– У тебя есть кое-что, что принадлежит мне, – сказала Найнив.

– Хм… Это как подумать, дитя, – Мирелле нахмурилась.

– Меня сегодня возвысили до шали, – сообщила Найнив. – Официально. Теперь мы равны, Мирелле.

Она оставила вторую часть несказанной – что из них двоих Найнив была сильнее. А значит, они не совсем равны.

– Возвращайся завтра, – заявила Мирелле. – Я занята.

Она направилась обратно в шатёр.

Найнив поймала женщину за руку.

– Я так и не поблагодарила тебя, – сказала она, хоть ей и пришлось стиснуть зубы, чтобы выдавить эти слова. – Поэтому делаю это сейчас. Он жив благодаря тебе. Я понимаю это. Однако, Мирелле, сейчас не подходящее время, чтобы вышвыривать меня. Сегодня я видела, как убивали тех, кого я люблю, я была вынуждена обречь на муки детей. Меня жгли, бичевали и рвали на части.

– Клянусь тебе, женщина, если ты сейчас же не передашь мне узы Лана, я войду к тебе в шатёр и научу тебя, что означает повиновение. Не вынуждай меня. Утром я принесу Три Клятвы, но на эту ночь я от них свободна.

Мирелле застыла на месте, затем вздохнула и вышла из шатра.

– Да будет так.

Она закрыла глаза, сплетая Дух, и наложила на Найнив плетение .

Ощущение было похоже на то, будто в её разум буквально впихнули нечто. Найнив задохнулась, перед глазами всё поплыло.

Мирелле развернулась и нырнула обратно в шатёр. Найнив медленно осела на землю. Внутри её разума, словно бутон, распускалось нечто. Знание. Прекрасное, восхитительное.

Это был он. И он ещё был жив.

«Свет благословенный, – подумала Найнив, прикрыв глаза. – Спасибо тебе».

<p><strong>Глава 21</strong></p><p><strong>Открытые Врата</strong></p>

 – Мы решили, – сказала Сеонид, – что будет лучше, если кто-то один отчитается сразу за всех. Я обобщила сведения, чтобы передать их вам.

Перрин рассеянно кивнул. Он сидел на подушках рядом с Фэйли в шатре для совещаний, который снова был переполнен людьми.

– В Кайриэне, конечно, всё ещё полная неразбериха, – приступила к докладу Сеонид. Деловитая Зелёная была резкой женщиной. Она не была грубой или неприветливой, но даже её отношения с собственными Стражами напоминали отношения между зажиточным фермером и его батраками. – Солнечный Трон пустует слишком долго. Все знают, что Лорд Дракон обещал его Илэйн Траканд, но она боролась за свой собственный трон. И, говорят, в конце концов она его получила.

Сеонид взглянула на Перрина, ожидая его реакции. От неё пахло удовлетворением. Перрин почесал подбородок. Это было важно, и ему следовало слушать внимательнее. Но мысли об уроках в волчьем сне постоянно его отвлекали.

– Значит, Илэйн теперь королева. Ранду это должно понравиться.

– Как на это отреагировал Лорд Дракон – неизвестно, – продолжила Сеонид, словно помечая галочкой очередной пункт в своём списке. Хранительницы Мудрости молчали и не задавали вопросов; они сидели на своих подушках небольшой группкой, словно заклёпки на дверной петле. Скорее всего, Девы уже всё им рассказали.

– Я почти уверена, что Лорд Дракон сейчас в Арад Домане, – вновь заговорила Зелёная. – Хотя по каким-то слухам он именно там, но, конечно, сществуют и другие слухи, согласно которым он находится во множестве других мест. А завоевание Арад Домана для него тактически важно, ведь волнения в нём могут взбаламутить всё Порубежье. Я не уверена лишь в том, отправил ли он туда айильцев или нет.

– Отправил, – просто сказала Эдарра. Без дальнейших объяснений.

– Да, – сказала Сеонид. – Ходит много слухов о том, что он планирует предупредить наступление Шончан в Арад Домане. Подозреваю, что кланы пригодятся ему для этого.

Последние слова разбудили в Перрине воспоминания о Малдене. Он представил себе сражающихся дамани и Хранительниц Мудрости; Единую Силу, разрывающую ряды солдат, вихри крови, земли и огня в воздухе. Как у Колодцев Дюмай – только хуже. Перрин поёжился. Как бы то ни было, из видений, возникавших при словах Сеонид, он знал, что Ранд был именно там, где она и сказала.

Айз Седай продолжила, перейдя к торговле и запасам еды в Кайриэне. Перрин поймал себя на том, что думает о странной фиолетовой стене из волчьего сна. «Идиот, – одёрнул он себя. – Слушай». Свет! Правитель из него действительно никудышный. Он мог без проблем возглавлять стаю, когда волки позволяли ему охотиться вместе. Почему он не был способен сделать то же самое для своих людей?

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги