Читаем Башни полуночи полностью

– Что ж, – произнесла Саэрин где-то неподалёку, – кажется, она будет жить. А теперь пусть кто-нибудь объяснит мне, что во имя творения это было? – взбешённо спросила она. – Я участвовала во множестве испытаний на шаль, даже в одном, где женщина не выжила. Но за всю свою жизнь я никогда не видела, чтобы женщину подвергли тому, через что пришлось пройти ей.

– Необходимо было должным образом её испытать, – ответила Рубинде.

– Должным образом? – требовательно переспросила Саэрин, придя в ярость.

У Найнив не было сил, чтобы взглянуть на них. Она лежала и просто дышала – вдох и выдох.

– Должным образом? – повторила Саэрин. – Это было отнюдь не так, как должно. Это было очень мстительно, Рубинде! Да практически каждое из её испытаний было за гранью того, что требовали от других женщин при моём участии! Вам должно быть стыдно! Всем вам. Свет! Вы только посмотрите, что вы сделали с девочкой!

– Это несущественно, – холодно заметила Барасин, Красная. – Она провалила испытание.

– Что? – прохрипела Найнив, наконец-то подняв на них взгляд. Тер'ангриал затянулся дымкой, и Росил принесла одеяло и одежду Найнив. Эгвейн стояла в стороне, сцепив руки перед собой. Она слушала остальных с безмятежной маской на лице. У Эгвейн не было права голоса, но остальные будут голосовать, высказываясь о том, прошла Найнив испытание или нет.

– Ты провалилась, дитя, – повторила Барасин, наградив Найнив бесстрастным взглядом. – Ты не проявила должного поведения.

Лилейн от Голубых кивнула с раздражением от того, что была вынуждена согласиться с Красной.

– Это испытание было призвано проверить твою способность сохранять спокойствие, как должно Айз Седай. Ты этого не проявила.

Остальные выглядели так, будто чувствовали себя не в своей тарелке. «Вам не положено говорить о подробностях испытания». Найнив это было хорошо известно. Ещё ей было известно, что в большинстве случаев провалить испытание и умереть были равнозначными понятиями. Но теперь, когда она задумалась над этим, Найнив не слишком была удивлена заявлениям, что она провалилась.

Она нарушила правила испытания. Она побежала, чтобы спасти Перрина и остальных. Она направляла Силу до того, как это было разрешено. Но она не раскаивалась. Все остальные эмоции сейчас были поглощены той пустотой внутри, что она ощущала.

– В словах Барасин и впрямь есть смысл, – неохотно вступилась Сине. – В конце испытания ты открыто демонстрировала свою ярость, ты не раз бежала к символам. Также свою роль сыграло то запрещённое плетение. Это беспокоит более всего. Я не говорю, что ты непременно провалила испытание, но есть некоторые нарушения.

Найнив попыталась подняться на ноги. Росил положила было руку ей на плечо, чтобы не дать ей встать, но Найнив использовала её руку в качестве опоры, вздёрнув себя на плохо слушающиеся ноги. Взяв одеяло, она обернула его вокруг плеч, придерживая спереди.

Она чувствовала себя выпитой до капли.

– Я делала то, что была обязана сделать. Кто из вас не побежит при виде людей в опасности? Кто из вас запретит себе касаться Источника при виде напавших Отродий Тени? Я действовала так, как должна действовать Айз Седай.

– Это испытание, – сказала Барасин, – призвано показать, что женщина способна полностью посвятить себя высшей цели. Увидеть, что она может отбросить в сторону сиюминутные отвлекающие факторы и стремиться к высшему благу.

Найнив фыркнула.

– Я выполнила все обязательные плетения. Я сохраняла сосредоточенность на цели. Да, я не была идеально спокойна – но сохраняла достаточно хладнокровия, чтобы выполнить задачу. Никто не смеет требовать невозмутимости только ради невозмутимости, и глупо запрещать бежать, когда люди нуждаются в твоей помощи для спасения.

– Моей целью в этом испытании было доказать, что я заслуживаю быть Айз Седай. Что ж, в таком случае я могу утверждать, что жизни увиденных мною людей гораздо важнее получения этого титула. Если не будет никакого другого способа спасти чью-то жизнь, кроме как потерять этот титул, то я соглашусь на это. Всякий раз. Бросить их в беде не будет служением высшему благу, это будет обычным эгоизмом.

Глаза Барасин широко распахнулись от гнева. Найнив развернулась, чтобы дойти – с трудом – до скамьи у стены зала, где она смогла присесть и отдохнуть. Женщины собрались вместе и начали тихо обсуждать, а Эгвейн с всё таким же безмятежным лицом подошла к Найнив. Амерлин опустилась на скамью рядом с ней. Хотя ей было позволено принять участие в испытании и создать некоторые из ситуаций, чтобы испытать Найнив, принимать решение о присвоении шали будут остальные.

– Ты их разозлила, – сообщила Эгвейн. – И одновременно смутила.

– Я сказала правду, – проворчала Найнив.

– Возможно, – сказала Эгвейн. – Но я говорю не о твоей выходке. Во время испытания ты игнорировала отданные тебе указания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги