И вот пришло время поединков, которых Фред так ждал целых полгода и к которым готовился день и ночь. Участники тянули жребий, и первым юному горцу достался Рейнард. Как всем было известно, комендант не позволял сыну барона Флинка брать в руки оружие, даже затупленное. Видя, что его противник вышел на боевое поле с деревянной палкой, Фред кивнул Бигу, и тот подал ему такую же. Для Фреда это было привычно, большая часть тренировок в Клербурне проводилась деревянными мечами. Осталось познакомиться с техникой противника — с Рейнардом Фред почти не дрался, помнил только, что Рыжик весьма быстр.
— Прошу прощения, господин Данмор, — сказал Флинк и атаковал.
Горец тут же понял, за что оборотень извиняется — Рей двигался так неуловимо, что Фред еле успевал блокировать его выпады. Хорошо, что он много тренировался…
Удары сыпались непрерывно, со стороны это могло показаться просто мельтешением двух палок. Для Фреда же мгновения поединка растянулись в вечность. После атаки Рей неожиданно перешёл в глухую оборону. Он ловко отбивал все выпады противника, заставляя Фреда атаковать снова и снова, незаметно показывая зрителям его технику. Фред же просто дрался, и не понимал, почему Рей избегает его ударов. Особенно бесил внутренний голос, который жутко отвлекал. На каждое движение рыжего он одобрительно шептал:
— Ага! Как он! Молодец! Давай! Ещё! А вот так! Опа!
Фред мотал головой, но внутренний голос не унимался. Этот шёпот выматывал больше, чем быстрые движения Рея. Да ещё пристальный взгляд оборотня…
— Рыжик красавчик, просто молния, — заметил Уолтер, наблюдая за поединком. — Как Фред справляется?
— Они же друзья Принцессы, — пояснил Магни. — Рыжий поддаётся её оруженосцу.
— И так старательно поддаётся, что это становится заметно, — пробормотал Эдгар.
Фред заблокировал меч Рейнарда и произнёс:
— Не прикидывайся. Нападай!
— Я не могу… — ответил Рей, смущённо отводя глаза. — Господин Данмор такой горячий.
Фред на мгновение опешил, потом разозлился ещё больше. У него турнир, первый бой, а Рыжик всё несёт свою чепуху. Он снова атаковал, Рей продолжал свою игру.
— Вот почему Флинку запретили драться по-настоящему, — хмыкнул Гарольд. — Он бы давно нас всех тут уложил.
— А он вырос. Уже не лезет на рожон, — продолжал свои размышления Эдгар, следя за кузеном.
— Да хватит уже, — прошипел Фред. Рей в очередной раз отступил. Неужели он почувствовал, что Фреду надо перевести дыхание? Пристальный взгляд оборотня выводил из себя. — Ты дерёшься или нет?
— Я не могу драться с близким человеком, — ответил Рей заботливо. — Вы можете пораниться.
Для потомка воинственных Данморов было уже слишком. Фред взял меч обеими руками и недолго думая вломил противнику промеж глаз.
— У нас ничего не было!
Рей не ожидал столь откровенного ответа и не успел уклониться. Раздался громкий звук, и оглушённый Флинк рухнул на траву. По счастью, поединки для безопасности принцев проходили в кирасах и шлемах, так что Рыжику грозило только поражение.
Трибуны взорвались восторженными криками. Оруженосец Принцессы с его колоритной внешностью и непринуждёнными манерами явно пользовался расположением женской половины зрителей. Друзья Фреда были другого мнения.
— Фред, ты что! — испуганно воскликнул Уолтер.
— Ну как же можно вот так, — пробормотал Эдвин.
— Рыжик же не кабан, — поддержал его Уолтер.
— Эти Данморы просто дикари, — заявил Магни со знанием дела.
— Извиняюсь, — пробормотал Фред. — Не смог сдержаться.
Он тут же почувствовал себя неловко и попытался помочь Рыжику подняться. Однако Флинк очухался сам.
— Я проиграл, — сказал он коменданту, который делал вид, что следит за выполнением правил, а на самом деле ждал, что Данмор сгоряча убьёт заложника императора. — Господин Фред, прошу прощения. Я не хотел вас обидеть. Вы несомненно выдающийся… охотник.
— Ох уж мне эти горцы, — хохотнул Гарольд. — Хорош, да? — подмигнул он Эдгару. — Есть вероятность, что завтра вы встретитесь.
Сын маршала только улыбнулся. Фред готов был сквозь землю провалиться. Он взглянул на Принцессу. Его фея разрумянилась от волнения, глаза её сверкали. На поклон своего оруженосца она ответила величественным кивком. Взор императора оставался таким же пронзительным, но Фред не почувствовал в нём никакой угрозы. Эрик показал ему большой палец. Фред приободрился и раскланялся перед зрителями. Девицы ответили ему одобрительным писком и замахали платочками.
Как и в Сером замке, в Клербурне тоже любили драки.
Следующими выступили Гарольд и племянник коменданта. Как все и ожидали, Волк играючись расправился с Магни. Сила и размер в данном противостоянии не имели значения. Победила стратегия, в которой Гарольд был спецом. Магни не расстроился — похоже, он уже привык к тому, что Волк умеет из любой ситуации выйти победителем. А вот его брат и кузина громко возмущались.
— Какие мы нежные, — пробормотал Фред. — Можно подумать, Гарольд вас чем-то обидел.