Читаем Бастарды его величества полностью

- Лорейн, - королева строго взглянула на неё, - вы не обязаны быть высокого мнения обо мне, вопреки тому, что я всё же правительница этой страны. Но проявлять уважение к Алиройе - должны. Государство даёт вам куда больше, чем можно подумать. и не следует пренебрегать уважением. Однажды неосторожная фраза может очень дорого вам стоить. И нет, я не угрожаю, - Диана сделала крохотный шаг вперёд. - Это не в моём стиле. Я просто хочу, чтобы вы поняли, Лорейн. Каждое слово должно быть тщательно продумано. Каждое действие - выверено. Жизнь не терпит ошибок, она не позволяет их исправить.

- Думаю, я не ошибусь, если сделаю то, что давно хотела, - прошептала Лорейн. - Напротив. Кого-то мой поступок порадует. А кому-то принесёт облегчение!

Диана вопросительно изогнула бровь. Она вряд ли могла понять, что на самом деле имела в виду эта девушка, но уже то, как Лорейн стремительно вскинула руки, не могло не вызвать беспокойства.

Ледяная магия сковывала. В один миг королева вспомнила о том, как дар Кэранта стал смертельным приговором для его же родного отца. Король Даррел, хоть и руководил силой холода, с трудом перенёс ответный удар своего старшего сына. Но огонь Дианы должен был и вовсе погаснуть от соприкосновения с тем проклятием, которое приготовила для неё Лорейн.

Она уже не успевала отступить. Воронка, закрутившаяся между ладоней баронессы, завораживала. Диана не могла отвести от неё взгляд. Наверное, огонь точно так же притягивал чужие взоры и приводил в ужас. Но бояться пламени ведьме не к лицу. А вот лёд...

Но вихрь холода не успел сорваться с кончиков пальцев Лорейн. Кэрант, мотнув головой в попытке сбросить наваждение, за считанные секунды преодолел расстояние, разделявшее его и девушек, и встал перед Лорейн, схватив её руками за плечи. Ледяной шар, выпущенный девушкой, врезался ему в грудь.

Глава сорок вторая

Холодные осколки брызнули во все стороны, наполняя зал звоном. В один миг остатки тёплой атмосферы исчезли, и всё - сцена, декорации, даже бархатный алый занавес, наполовину опущенный, - покрылось льдом.

- Пресветлые боги... - прошептал Даркен. Его светлые волосы показались Диане заснеженными.

Лорейн отступила. Кэрант пошатнулся, выглядя скорее недоумённым, чем пострадавшим. В какой-то момент возникало впечатление, что он рухнет прямо на деревянный пол сцены, и королева видела, как ледяное пятно расползалось по его коже, но в следующее мгновение от магии не осталось и следа. Всё куда-то исчезло.

Кэрант расправил плечи и повернулся к королеве. В его глазах сияла уверенность.

- Ваше Величество, - он преодолел те несколько метров, что разделяли их, и прикоснулся к руке Дианы. - Прошу вас не наказывать Лорейн. Она сама не знала, что на такое способна. К тому же, как видите, заклинание было совершенно безобидным...

Заклинание не было безобидным. Диана видела, с каким трудом говорил Кэрант. Но эта магия была ему близка и, наверное, легче воспринималась.

- Я провожу Лорейн в её комнаты, - пообещал Кэрант. - Ей надо успокоиться, и только. Не расстраивайтесь, Ваше Величество, - он сжал её ладонь, и Диана вздрогнула.

Пальцы мужчины тоже напоминали лёд. Сам он сильно побледнел и с трудом стоял на ногах, но всё ещё держался. Было видно - пытался притвориться, что всё в порядке, но ему это давалось очень трудно

- Хорошо, - согласилась она удивительно легко. - Я понимаю, что Лорейн никому не желала зла. Полагаю, всем нам надо немного успокоиться. И мне тоже... Вилфрайд, - королева выдернула руку из хватки Кэранта, пытаясь вновь почувствовать привычное огненное тепло, - я бы всё-таки советовала тебе обратиться к лекарю. Мало ли, что могло случиться?

Актёр, сглотнув, опустил голову в медленном кивке.

Диана ещё раз мазнула взглядом по Лорейн, но не стала ничего говорить - это не имело смысла. Вместо того, чтобы спорить и заставлять её признать собственную вину, королева медленно направилась к выходу. Ей, если по правде, хотелось остаться с Кэрантом и заставить его объяснить всё, но это выглядело бы подозрительно. Впрочем, Диана подозревала: это никак не изменит её решение. Король Эдмунд ещё до свадьбы говорил ей, что дело не только в магии. Он выбрал себе в жену ту, что если и получится сломать, то только приложив немалые усилия.

Сначала она приняла это за угрозу. Теперь подумала - а если король предчувствовал свою смерть? Составил эти списки. Искал последнего, седьмого сына. Он ведь не верил в то, что сумеет зачать ребёнка в браке. Кого-то оставил. Почему не одарённого? Но у Дианы не было времени проверять свою концепцию. Все вызывали подозрения. Никто не был надёжен. Даркен - действительно ли он пятый сын Его Величества? Власть над людьми, это его способность?

- Ваше Величество! - Даркен догнал её. В его светлых волосах всё ещё оставался снег, а тёмно-карие глаза как-то странно, по-особенному сверкали. Пугали. - Я обязан проводить вас. Всё-таки, после того, что случилось, не слишком правильно оставлять вас одну. Кэрант, наверное, - он зло усмехнулся, - выберет себе в жёны Лорейн, когда - если, - станет королём.

Перейти на страницу:

Похожие книги