Читаем Базар житейской суеты. Часть 1 полностью

И на этомъ основаніи сэръ Питтъ Кроли, вполн довольный супружсскимъ блаженствомъ, напивался каждый вечеръ съ буфетчикомъ Горроксомъ, и колотилъ иногда, для препровожденія времени, свою прелестную миледи. Во время парламентскихъ засданій, онъ обыкновенно здилъ въ Лондонъ, оставляя супругу на «Королевигой усадьб«, гд жила она одна, безъ друзей и даже безъ знакомыхъ. Праддовскій замокъ господъ Кроли былъ для нея тюрьмою въ буквальномъ смысл слова. Даже мистриссъ Бьютъ Кроли, жена баронетова брата, пасторша, отказалась наотрзъ длать визиты своей неветк, потому, говорила она, что дочь какого-нибудь торгаша, заносчивая выскочка, не иметъ никакихъ правъ на ея родственную любовь.

Розовыя щочки и блая кожа были, собственно говоря, единственными талантами, которыми судьба надлила прелестную миледи Кроли. Не получивъ ни малйшого образованія, необходимого для свтской дамы высшого круга, она не имла той нравственной энергіи и душевной силы, которая такъ часто выпадаетъ на долю самыхъ простыхъ и даже глуповатыхъ женщинъ. Слабая и безхарактерная, она не могла надолго внушить къ себ привязанность сэра Питта. Посл рожденія двухъ дтей, двственная ея свжесть исчезла, розы увяли на ея щекахъ, и она сдлалась простою машиною въ дом своего супруга, столько же безполезною, какъ старое фортепьяно покойной леди Кроли. Въ своемъ туалет она любила свтло-яркіе цвта, какъ и вс блондинки, и носила преимущественно шерстяныя небесно-голубыя платья, сшитыя, впрочемъ, безъ всякихъ притязаній на современную моду. Цлый день и большую часть вечера она сама занималась шитьемъ, и почти не выпускала иголки изъ рукъ. Въ два, три года супружеской жизни, ей удалось приготовить стеганыя одяла для всхъ постелей на «Королевиной усадьб«, и даже наколочки для подушекъ были ея собственной работы. Такая дятельность приходилась какъ нельзя больше по вкусу философа-баронета. Былъ у ней цвтникъ, хорошій цвтникъ, снабжонный всми растеніями англійской флоры, и она любила его нжно; но кром цвтника, миледи Кроли не имла никакихъ предметовъ нжной привязанности или антипатіи. Какъ-скоро мужъ обходился съ нею круто, она погружалась въ апатическое состояще, равное летаргическому сну. Нердко бродила она, охая и стоная, изъ одной комнаты въ другую, въ папильоткахъ и дырявыхъ башмакахъ.

О базаръ, базаръ житейской суеты! Такая ли судьба ожидала тебя, прелестная миссъ Роза? Питеръ Буттъ и его счастливая супруга могли бы свой вкъ прожить спокойно въ своей уютной ферм, среди кучи розовыхъ дтей, окружонныхъ заботливостью любящихъ родителей, и были бы у имхъ свой мечты, надежды, свои удовольствія и радости, растворяемыя по временамъ тихой грустью. Но увы! великолпная карета и четверка вороныхъ предпочитаются тихой, семейной жизни на базар житейской суеты, и вы промняли, прелестная миссъ Роза, семейное счастье на блестящія игрушки! еслибъ какой-нибудь Синей-Бород нашего времени понадобилась десятая жена, неужели, думаете вы; онъ не отыскалъ бы для себя красавицы-невсты въ семейств какого-нибудь глупого купца?..

Роза и Фіалка, какъ само-собою разумется, не имли особенной привязанности къ своей мама, постояшю грустной, задумчивой и скучной; но он были совершенно счастливы на кухн и въ конющн, между домашней челядью. Къ счастью, у садовника, Шотландца, было хорошее семейство, и малютки миледи Кроли не могли испортить своей нравственности между ихъ дтьми. Этимъ и ограничивалось воспитаніе Розы и Фіалки, до прибытія на «Королевину усадьбу» гувернантки.

Миссъ Ребекку Шарпъ ангажировали сюда по милости старшого сына баронета, мистера Питта Кроли, который уже давго твердилъ своему отцу о необходимости довершить умственное и нравственное образованіе малютокъ подъ руководствомъ опытной наставницы, знакомой съ современнымъ ходомъ искусствъ и наукъ. Мистеръ Питтъ былъ единственнымъ покровителемъ и другомъ леди Кроли, и единственнымъ человкомъ, къ которому, посл своихъ дтей, она питала въ душ чувство, похожее на искреннюю привязанность. Онъ гордился своимъ происхожденіемъ, съ матерней стороны, отъ лордовъ Бинки, и велъ себя, во всхъ отношеніяхъ, какъ истинный джентльменъ знаменитой породы. По возвращеніи изъ школы, онъ былъ уже взрослымъ, совершеннолтнимъ мужчиной степенной наружности, и принялъ на себя обязанность хозяйничать самовластно въ дом своего отца, возъимвшаго къ нему высокое почтеніе. Первымъ его дломъ было возстановить на «Королевиной усадьб«ослабвшій духъ праддовской дисциплины. Его наклонности и вкусы приняли самый утончонный характеръ, и онъ готовъ былъ скоре погибнуть голодной смертью, чмъ ссть за столъ, накрытый скатертью не бле снга. Разъ, лишь только онъ вышолъ изъ школы, буфетчикъ Горроксъ осмлился подать ему письмо, не положивъ его предварительно на серебряный подносъ; мистеръ Питтъ бросилъ на неосторожного слугу такой юпитеровскій взглядъ, мистеръ Горроксъ съ этой поры началъ дрожать передъ нимъ, какъ осиновый листъ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза