Читаем Базар житейской суеты. Часть 1 полностью

Но кром шашекъ были, съ теченіемъ времени, отысканы и другія средства для постоянныхъ сношеній съ господиномъ баронетомъ. Необыкновенная смышленость гувернантки послужили для него драгоцнною находкой. Съ рдкимъ и неутомимымъ терпніемъ, Ребекка читала вс юридическія бумаги, съ которыми сэръ Питтъ Кроли общалъ познакомить ее еще прежде, чмъ она пріхала на «Королевину усадьбу». Она охотно вызвалась переписать многія изъ его писемъ, и весьма искусно измнила тарабарскій ихъ складъ, такъ что они, освобожденные отъ безчисленного множества орографическихъ ошибокъ, вполн пригодились для современного употребленія особъ, на имя которыхъ адресовалъ ихъ сэръ Питтъ Кроли. Она принимала весьма дятельное участіе во всемъ, что имло какое-нибудь отношеніе къ помстью; ферма, паркъ, садъ и конюшни были постояннымъ предметомъ ея внимательной заботливости, обращонной на вс возможные предметы. Рдко баронетъ выходилъ гулять посл завтрака, неьпригласивъ съ собою гувернантку, которая, разумется, должна была ему сопутствовать вмст съ своими ученицами. Ея умная бесда служила для него однимъ изъ лучшихъ наслажденій посл пунша. Ребекка давала ему совты относительно подстрижки деревъ въ садовыхъ аллеяхъ и копанія грядъ въ огородахъ, сообщая притомъ весьма дльныя замчанія относительно лошадей, которыхъ нужію было употреблять для плуга или для извоза.

И прежде чмъ прошолъ одинъ только годъ; миссъ Ребекка Шарпъ совершенно овладла довренностью баронета. Бесда за столомъ, въ которой, въ былыя времена, принималъ постоянное участіе мистеръ Горроксъ, теперь исключительно ограничилась особой сэра Питта и миссъ Шарпъ. Въ отсутствіе мистера Кроли, она была почти совершенною хозяйкою въ дом, и при всемъ томъ, несмотря на свое блистательное положеніе, она вела себя съ такою осторожностью и скромностью, что власть ея отнюдь не оскорбляла низшія управленія на кухн и конюшняхъ. Кухарка, горничная, садовники и кучера были отъ нея въ восторг. Словомъ, миссъ Ребекка Шарпъ совершенно пересоздала свою гордую натуру, и эта радикальная перемна въ ея характер доказывала во веякомъ случа великое благоразуміе, господство надъ собою и ту нравственную энергію, которая достается въ удлъ немногимъ изъ ея сестеръ.

Но было ли искренимъ такое перерожденіе нашей героини, читатель увидть это долженъ изъ ея послдующихъ похожденій на базар житейской суеты. Довольно замтить на этотъ разъ, что система лицемрія и ханжества представляетъ въ своемъ исполненіи множество запутанныхъ и чрезвычайно затруднительныхъ сторонъ, способныхъ оттолкнуть отъ себя всякую молодую особу двадцати одного года.

Впрочемъ, нашъ читатель вроятно помнитъ, что героиня этой достоврной повсти, младшая по лтамъ, много, однакожь, испытала на своемъ вку, и пріобрла неоспоримое право на титулъ умнйшей двицы, какая когда-либо воспитывалась на Чизвиккскомъ проспект, въ академіи старухи Пинкертонъ.

Сыновья сэра Питта, старшій и младшій, никогда не сходились на «Королевшой усадьб«; они ненавидли другъ друга отъ искренняго сердца, и Родонъ Кроли вообще презиралъ вс заведенія въ праддовскомъ замк; онъ прізжалъ сюда очень рдко, за исключеніемъ тхъ случаевъ, когда гостила на «Королевиной усадьб«тётушка миссъ Кроли.

О главнйшемъ достоинств этой старухи мы уже ммли случай намекнуть: у ней было семьдесятъ тысячь фунтовъ, и она почти усыновила Родона. Мистера Питта Кроли, своего старшого племянника, она терпть не могла, и презирала его какъ негодного молокососа. Въ свою очередь, мистеръ Кроли, не обинуясь; доказывалъ при всякомъ удобномъ случа, что тётка его пропащая старуха. Подъ эту же категорію неизбжной гибели подводилъ онъ и своего младшого братца.

— Съ ужасомъ я долженъ заключить, говорилъ обыкновенно мистеръ Кроли, что эта женщина безъ всякихъ правилъ. Эти бшенные Французы ршительно свели съ ума несчастную старуху. Вс кости мои проникаются страшнымъ трепетомъ, когда я помышляю о ея будущности, теперь особенно, какъ уже стоитъ она одною ногою на-краю могилы. Она погрязла и душой, и тломъ, въ треволненіи житейского моря, и нтъ предловъ ея сумасбродству.

Мистеръ Питтъ любилъ выражаться высокимъ слогомъ, и мы демонски жалемъ, что различныя треволненія на базар житейской суеты не позволяютъ намъ передавать буквально его выраженій. Главнйшая и существенная бда состояла въ томъ, что легкамысленная старуха настойчиво уклонялась отъ слушанія созерцательно догматическихъ бесдъ мистера Питта Кроли, и за это собственно обрекалъ онъ ее на неизбжную гибель. Ктому же, какъ-скоро она прізжала на «Королевину усадьбу», онъ принужденъ былъ прекращать на время свой вечернія наставленія домочадцамъ и челядинцамъ.

— А слышь ты, Питтъ, говорилъ старикъ отецъ, тётка должна быть здсь на этихъ дняхъ.

— Знаю; что жь изъ этого?

— А то, любезный другъ, возражалъ отецъ, что твои методистскія сходки будутъ теперь ужь неумстны.

— Почему же?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза