Читаем Базар житейской суеты. Часть 1 полностью

Очень хорошо. Стоббльсъ, Спунии компанія погружались въ самыя романтическія догадки относительно женского корреспондента мистера Осборна. Что жь бы это за особа? вроятно, какая-нибудъ графиня, или — чмъ бсъ не шутитъ? прізжая герцогиня изъ Мадрита, а можетъ-быть генеральская дочка, чья-нибудь невста, которая, совсмъ нечаянно, по-уши влюбилась въ нашего героя, когда онъ танцовалъ съ нею на одномъ изъ аристократическихъ баловъ Ганновер-Сквера. Статься можетъ и то, что какая-нибудь супруга лорда и члена парламента, запылавшая къ нему безнадежной страстью, предлагаетъ теперь, для похищенія своей особы, золотую карету и четверку быстроногихъ коней. Все статься можетъ, и ужь то не подлежитъ ни малйшему сомннію, что дло, во всякомъ случа, идетъ о несчастной романтической жертв, влюбившейся въ этого донъ-Жуана наперекоръ самой судьб. По поводу всхъ этихъ догадокъ, Джорджъ Осборнъ упорно хранилъ глубокое молчаніе, оставляя такимъ образомъ въ ршительномъ недоразумніи всхъ своихъ знакомыхъ и друзей.

И никто бы никогда не понялъ настоящей сущности дла, если бы болтливый кептенъ Доббинъ не нарушилъ тайны.

Разъ, въ одно прекрасное утро, кептенъ Доббинъ кушалъ свой обыкновенный завтракъ въ общей зал гостиннницы Четема. Были тутъ Спуни, Стоббльсъ да еще мистеръ Кеккель, лекарскій помощникъ, любившій разсуждать о политическихъ событіяхъ Европы. Они курили, пили и вели чрезвычайно жаркій разговоръ относительно таинственной интриги мистера Осборна. Стоббльсъ держался того мннія, что это собственно была герцогиня изъ Мадрита, а мистеръ Кеккель упорно схоялъ на томъ, что это не больше какъ оперная пвица самой дурной нравственности и безъ всякихъ правилъ, хотя, нечего сказать, красавица, провалъ ее возьзми! Честный капитанъ мигомъ вспылилъ при этой дерзновенной догадк, и хотя ротъ его былъ биткомъ набитъ яицами и буттербродтомъ, хотя притомъ не имлъ онъ ни малйшаго намренія вмшиваться въ посторонній разговоръ, однакожь теперь онъ быстро вскочилъ съ своего мста, и произнесъ громогласно:

— Кеккель, ты глупецъ, дуракъ, съумасшедшій! Ты всегда болтаешь глупости, Кеккель! Что тутъ за похщенія, чортъ васъ побери? Осборнъ знать не хочетъ ни вашихъ модистокъ, ни актрисъ! Миссъ Седли очаровательная молодая двушка, какой не видать вамъ какъ своихъ ушей. Онъ помолвленъ на ней съ дтскихъ лтъ, и я готовъ зажать вамъ ротъ, господа, если вы еще осмлитесь, въ моемъ присутствіи, издваться надъ невстою Осборна.

Заключивъ эту сентенцію, мистеръ Доббинъ, красный какъ жареный ракъ, чуть не задушилъ себя чашкой чая. Мене чмъ въ полчаса, расказанпая повсть разнеслась по всему Четему, и въ тотъ же самый вечеръ, мистриссъ майорша Одаудъ написала къ своей сестриц, Глорвин Одаудстаунъ, чтобы она не торопилась сюда поздкой изъ Дублина, такъ-какъ молодой Осборнъ уже помолвленъ.

И въ тотъ же вечеръ, мистеръ Осборнъ получилъ, за общимъ столомъ, формальное поздравленіе отъ своихъ сослуживцевъ, которые тутъ же, въ честь его невсты, выпили по огромному стакану крпкой настойки. Честный Доббинъ, не принимавшій участія въ этой оргіи, сидлъ одинъ въ своей комнат за флейтой, и, кажется, сочинялъ стихи на меланхолическій тонъ. Немедленно посл обда, Джорджъ Осборнъ отправился дать ему строжайшій выговоръ за неумстную болтливость.

— Какой чортъ тебя просилъ вмшиваться въ мой дла? закричалъ Осборнъ тономъ грозного негодованія. Ну, что ты накуралесилъ? Весь Четемъ болтаетъ теперь о моей женитьб, а эта старая хрычовка, Пегги Одаудъ, разослала обо мн всть во вс концы Трехъ Соединенныхъ Королевствъ. Какая теб надобность была раструбить, что я женихъ? Послушай, Доббинъ, если ты станешь вмшиваться въ мой дла…

— Мн кажется… перебилъ кептенъ Доббинъ.

— Что у тебя типунъ на язык, дополнилъ мистеръ Осборнъ. Я обязанъ теб, можетъ-быть ужь слишкомъ; но изъ того, что ты пятью годами старше меня; вовсе не слдуетъ, что ты имешь право надодать мн своими квакерскими наставленіями. Долго ли еще мн сносить отъ тебя этотъ демонскій видъ покровительства и защиты? Желалъ бы я знать, чортъ побери, чмъ я тебя ниже, любезнйшій мой другъ?

— Да вдь ты помолвленъ?

— А какое теб дло?

— Разв ты стыдишься этого?

— Какое ты имешь право меня спрашивать объ этомъ? Ну, да, какое, желалъ бы я знать?

— Великій Боже! Неужели ты хочешь разорвать эту связь! вскричалъ Доббинъ, быстро вскочивъ со стула.

— Другими словами, ты хочешь спросить: честный ли я джентльменъ? сказалъ Осборнъ, выпрямляясь во весь ростъ. Это ли у васъ на ум, милостивый государь? Вы еще недавно изволили принять со мною такой наставническій тонъ… нтъ, этого я не снесу въ другой разъ, можете быть уврены.

— Что жь я сдлалъ? Я только сказалъ теб, Джорджъ, что ты слишкомъ невнимателенъ къ своей хорошеькой невст. Я замтилъ только, что, прізжая въ городъ, ты могъ бы оставить игорные дома, и почаще быть на Россель-Сквер. Разв это не правда?

— То-есть, вамъ угодно, кажется, взять назадъ свой деньги; мистеръ Доббинъ? сказалъ Джорджъ съ язвительной улыбкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза