Приготовивъ такимъ образомъ сестеръ Доббинъ поспшилъ немедленно въ Сити для совершенія послдней и труднйшей части добровольнаго подвига, предпринятаго въ пользу друга. Мысль о столкновеніи лицомъ къ лицу съ непреклоннымъ и гордымъ негоціантомъ, приводила его въ судорожный трепетъ, и онъ уже серьезно подумывалъ предоставить дло на произволъ текущихъ обстоятельствъ, такъ-какъ не подлежало ни малйшему сомннію, что молодыя леди не замедлятъ открыть тайну своему отцу. Но затрудненіе тутъ состояло въ томъ, что кептенъ Доббинъ общался Джорджу представить подробное донесеніе о впечатлніи, какое произведетъ на старика всть о женитьб его сына. Неизбжность личнаго свиданія опредлялась сама собою. Доббинъ зашелъ сперва въ отцовскую контору въ Сити на Великорцкой улиц, и отправилъ оттуда записку къ мистеру Осборну, испрашивая у него аудіенціи по поводу важныхъ длъ, касающихся до сына его, Джорджа. Отвтъ былъ благопріятный. Мистеръ Джонъ Осборнъ, свидтельствуя свое совершеннйшее почтеніе капитану Доббину, покорнише просилъ его пожаловать къ себ въ контору, гд онъ будетъ имть удовольствіе выслушать его объясненія по поводу сына его, Джорджа. Доббинъ пошелъ. Свиданіе, конечно, будетъ имть тревожный и бурный характеръ; думалъ мистеръ Доббинъ, и на этомъ основаніи физіономія его приняла самое мрачное выраженіе, когда онъ постучался у дверей конторы мистера Осборна. Смущеніе его увеличилось еще больше, когда мистеръ Чопперъ, стоявшій у конторки въ первой комнат, поспшилъ привтствовать его съ веселымъ и беззаботнымъ видомъ. Улыбаясь и подмигивая съ какимъ-то особенно-непріятнымъ юморомъ, мистеръ Чопперъ указалъ перомъ на дверь своего патрона и проговорилъ:
— Извольте идти прямо. Старшина васъ ждетъ.
Мистеръ Осборнъ проворно всталъ съ мста, и радушно протянулъ руку своему гостю.
— Какъ ваше здоровье, почтеннйшій? спросилъ онъ съ такимъ искреннимъ участіемъ, что бдный посланникъ Джорджа почувствовалъ себя вдвойн виновнымъ передъ негоціантомъ.
Онъ также протянулъ свою руку, и она какъ-будто замерла въ рук старика. Совсть его была нечиста, и онъ это живо почувствовалъ, когда перешагнулъ черезъ порогъ конторы. Ни онъ ли, кептенъ Доббинъ, былъ почти исключительною причиною этого фамильнаго переворота? не онъ ли привелъ Джорджа къ ногамъ его заброшенной невсты? Не онъ ли устроилъ эту свадьбу? И вотъ, старый негоціантъ принимаетъ его съ радушной улыбкой, вовсе не подозрвая, какую всть онъ долженъ ему сообщить. Было отчего струхнуть и присмирть.
Осборнъ въ свою очередь былъ совершенно убжденъ, что Доббинъ принесъ ему добрую всть. Мистеръ Чопперъ и его принципалъ разсуждали объ этомъ предмет въ ту самую минуту, когда принесли записку отъ капитана. Они оба единодушно согласились, что молодой человкъ вроятно раскаялся въ своей опрометчивости. Уже нсколько дней они готовились къ этому, не сомнваясь, что осажденный непріятель будетъ просить пощады. «И какую чудесную свадьбу мы сыграемъ, Чопперъ» говорилъ мистеръ Осборнъ своему конторщику, бросая на него торжественный взглядъ, и побрякивая шиллингами и гинеями въ своихъ огромныхъ каршнахъ.
Съ такими же операціями, производимыми въ обоихъ карманахъ, мистеръ Осборнъ-старшій сидлъ и теперь на своемъ стул, посматривая на злосчастнаго Доббина, который покамстъ еще не могъ проговорить ни одного слова и сидлъ неподвижно, какъ-будто прикованный къ своему мсту. «Что это за странный человкъ! думалъ старикъ Осборнъ. Удивительно, какъ это Джорджъ не научитъ его лучтему обращенію.»
Наконецъ мистеръ Доббинъ пріободрился, и открылъ бесду такимъ образомъ:
— Сэръ, я принесъ вамъ чрезвычайно важную новость. Сегодня утромъ я бьмъ въ Конной-Гвардіи, и тамъ сказали мн, что нашему полку будетъ объявленъ походъ за границу. Не пройдетъ недли, и мы вроятно будемъ на дорог въ Бельгію. Вамъ не безъизвстно, сэръ, что посл этой кампаніи, мы, безъ сомннія, недосчитаемся многихъ изъ своихъ товарицей, и вы понимаете, что не всмъ офицерамъ Трильйоннаго полка суждено воротиться домой.
Осборнъ принялъ степенный видъ.
— Полкъ вашъ, сказалъ онъ, я не сомнваюсь, сдлаетъ свае дло и, конечно, каждый изъ васъ понимаетъ свои обязанности, смю сказатъ, а въ живот и смерти Богъ воленъ.
— Французы, сэръ, очень сильны, продолжалъ кептенъ Доббинъ. — Русскіе и Австрійцы безъ сомннія не скоро соединятъ съ нами свой войска. Мы должны будемъ открыть первую битву въ этой кампаніи, и эта битва, сэръ, будетъ отчаянная: Бонапартъ знаетъ свое дло.
— Что вы хотіте этимъ сказать, капитанъ Доббинъ? перебилъ суровый негоціантъ, нахмуривъ брови, ни одинъ честный Британецъ, я полагаю, не побоится этого Бонапарта, какъ-скоро идетъ дло о націонадьной чести и слав.