Ребекк показалось, будто она плняетъ весь Лондонъ изъ оконъ своего экипажа: таковъ былъ ея душевпый восторгъ, и таково было чувство глубокаго сознанія, что наконецъ удалось ей подняться на самую верхнюю ступень общественной жизни. Въ этомъ собственно заключалась слабая сторона мистриссъ Бекки, раздляемая многими смертными на Базар Житейской Суеты. Мы видимъ чуть-ли не каждый день, что извстныя особы обнаруживаютъ ршительную наклонность хвастаться такими достоинствами, которыхъ, при всей проницательности, не можетъ въ нихъ замтить наблюдатель человческой природы. Такъ, напримръ, мистеръ Комусъ твердо убжденъ; что онъ великій трагическій актеръ во всхъ Трехъ Соединенныхъ Королевствахъ; мистеръ Браунъ, превосходный бельлетристъ, выбивается изо всхъ силъ, чтобы его считали моднымъ денди, и въ этомъ только, отказываясь отъ своего генія, исключительно поставляетъ свою славу. Робинсонъ, великій юрисконсультъ, ставитъ ни во что свои юридическіе таланты, и хочетъ непремнно, чтобы его считали превосходнымъ наздникомъ и спортсменомъ. Такихъ примровъ можно привести десятки тысячь. Что жь удивительнаго, если мистриссъ Бекки поставила для себя главнйшею и существенною цлью, сдлаться идеаломъ великосвтской леди? Къ чести ея мы обязаны сказать, что она достигла этой цли съ рдкимъ успхомъ. Были времена, когда она разыгрывала роль знатнйшей особы, забывая, что не было въ ея шкатулк ни одного пенни для удовлетворснія безъотвязныхъ кредиторовъ. И теперь, засдая въ фамильной карет, она приняла такой величественный, самодовольный и, въ нкоторой степени, надменный видъ, что даже леди Дженни разсмялась. Въ аппартаменты милорда Бумбумбума она вошла твердою стопою, поднявъ голову, какъ супруга богдохана. И если бы, въ самомъ дл, привелось ей быть супругой богдохана, мистриссъ Бекки, нтъ сомннія, выполнила бы свою роль превосходно. Мы обязаны довести до свднія читателя, что парадный костюмъ мистриссъ Родонъ Кроли былъ въ этотъ достопамятный день изященъ и великолпенъ въ полномъ смысл слова. Нтъ нужды, что мы имемъ, быть-можетъ, не совсмъ джентльменскую привычку, гулять въ грязныхъ сапогахъ по Полль-Мельскому проспекту: это нисколько не мшаетъ намъ производить свои наблюденія надъ моднымъ свтомъ. Въ тотъ день, когда высшее общество собиралось у милорда Бумбумбума, мы заглядывали по-утру, около двухъ часовъ, когда гремла торжественная музыка, въ кареты великихъ людей, и видли тамъ множество перьевъ и самыхъ разнообразныхъ костюмовъ. Нкоторые изъ нихъ мн ршительно не понравились. Кчему, напримръ, миледи Кассельмаульди, дама лтъ шестидесяти, была, что называется, d'ecollet'ee, сирчь съ обнаженной, морщинистой шеей, разрумянена и наблена, какъ восковая фигура? Брильянты, нечего сказать, сіяли съ большимъ эффектомъ въ ея парик, но вообще, вся эта фигура произвела на глаза и душу впечатлніе весьма непріятное. Она живо напоминала собою видъ иллюминаціи въ ранній часъ утра, когда нкоторые шкалики уже потухли, другіе еще мерцаютъ слабымъ свтомъ, готовые исчезнуть подобно привидніямъ, съ появленіемъ зари. Прелести въ род тхъ, которыя мы имли счастіе наблюдать въ прозжающей карет на Полль-Мельскомъ проспект, должны выставляться на-показъ не иначе, какъ въ глубокій часъ ночи. Если даже Цинтія, какъ мы видимъ ее повременамъ зимою, въ поздній часъ утра, принимаетъ видъ болзненно-блдный и жалкій, какъ-скоро великолпный Фебъ выступаетъ къ ней навстрчу съ противоположной стороны неба, то гд же тутъ какой-нибудь старух Кассельмаульди поддержать свое фальшивое величіе, какъ-скоро солнце свтитъ на нее прямо черезъ открытое окно кареты, и предательски выставляетъ напоказъ вс изъяны и морщины, произведенные временемъ на ея лиц? Нтъ, нтъ. Шестидесятилтнія красавицы никакъ не должны здить на эти утренніе балы, выходы и представленія, или ужь пусть он выбираютъ для этого туманные и пасмурные дни въ ноябр или въ декабр.
Но наша возлюбленная героиня не имла никакой надобности прибгать къ косметическимъ средствамъ для возвышенія своей природной красоты, и цвтущее личико мистриссъ Бекки смло могло отражать на себ вліяніе солнечныхъ лучей. Ея платье… кому, однакожь, не извстно, съ какою быстротою измняются вкусы на этотъ счетъ? Взглянувъ на это платье съ подмостокъ житейскаго базара, всякая современная намъ леди нашла бы его вычурно-смшнымъ и нелпымъ до послдней крайности, но четверть вка назадъ, вся тогдашняя публика провозгласила парадный костюмъ мистриссъ Бекки чудомъ совершенства въ своемъ род. Пройдетъ еще какихъ-нибудь три, четыре года, и вс ныншнія моды, столько изящныя и пышныя, неизбжно перейдутъ въ область нелпаго и смшнаго, хотя, въ настоящее время, мы удивляемся имъ отъ всего сердца. Итакъ, костюмъ мистриссъ Бекки былъ очарователенъ въ полномъ и совершенномъ смысл слова. Такимъ находила его и добрая леди Дженни, когда смотрла изумленными глазами на свою невстку. Скромная и смиренная, она должна была признаться съ сокрушеніемъ сердечнымъ, что мистриссъ Бекки далеко превзошла ее въ дл изящества и вкуса.