Читаем Базар житейской суеты. Часть 4 полностью

— Вдь вотъ, подумаешь, на ловца и зврь бжитъ, замтилъ Смитъ, — у Кроли, я полагаю, нтъ и шиллинга за душой.

— Теперь будетъ и на его улиц праздникъ, сказалъ мистеръ Браунъ. Повяль попутный втерокъ, который авось пахнетъ и на насъ. Надюсь, теперь онъ расквитается со мной.

— А разв онъ теб долженъ?

— Какъ же? Кром карточнаго долга, онъ еще не заплатилъ мн за пони.

— Какъ велико жалованье? спросилъ Смитъ.

— Дв или три тысячи фунтовъ, отвчалъ Браунъ. Только климатъ, говорятъ, адскій, и почти никто его не выноситъ. Ливерсиджъ умеръ черезъ полтора года, а предшественникъ его не прожилъ тамъ и шести недль.

— Да, ужь начинаютъ поговаривать, что братъ его — умнйшій человкъ, хотя прежде можно была думать, что изъ него не выйдетъ никакого проку, замтилъ Смитъ. Вліяніе его становится замтнымъ. Это вдь онъ, конечно, досталъ полковнику мсто?

— Онъ? какъ бы не такъ!

— Кто же?

— Выше подымай, сказалъ Браунъ съ двусмысленной улыбкой. Лордъ Стейнъ.

— Неужели?

— Я теб говорю.

— Что же его заставило тутъ принимать такое родственное участіе? спросилъ Смить.

— Добродтельная жена есть внецъ своему мужу, отвчадъ Браунъ загадочнымъ тононъ, принимаясь опять за газету.

Родонъ между-тмъ съ изумленіемъ прочелъ въ «Роялист«слдующій параграфъ:

«Губернаторство Ковентрійского острова. — Корабль «Желтый Ванька» шкиперъ Джавдерсъ, привезъ на этихъ дняхъ письма и бумаги съ Ковентрійскаго острова. Его превосходительство, сэръ Томасъ Ливерсиджъ сдлался недавно жертвою госродствовавшей эпидеміи въ Саумтаун. Потеря его весьма чувствительна для сей процвтающей колоніи. До насъ дошли слухи, что губернаторство предложено полковнику Родону Кроли, кавалеру Бани, отличному ватерлооскому офицеру. Дла нашихъ колоній должны быть поручаемы людямъ, владющимъ административными талантами, и мы нисколько не сомнваемся, что храбрый джентльменъ, выбранный колоніальнымъ вдомствомъ для замщенія упразднившейся вакансіи, вполн оправдаетъ общую довренность при управленіи одной изъ важнйшихъ нашихъ колоній.»

— Ковентрійскій островъ! Гд это онъ лежитъ, провалъ его воэьми? И кто бы это назначилъ его губернаторомъ? въ раздумьи спрашивалъ себя капитанъ Макмурдо.

— Послушай, старина, сказалъ онъ громко, ты долженъ взять меня въ секретари..

И когда они сидли такимъ-образомъ, разсуждая объ этомъ необыкновенномъ и непостнижимомъ назначеніи, швейцаръ клуба подалъ Родону карточку, гд отлитографирована была фамилія мистера Венгема, желавшаго повидаться съ полковникомъ Кроли.

Родосъ и Макмурдо вышли навстрчу къ этому джентльмеяу, справедливо подозрвая въ немъ герольда отъ лорда Стейна.

— Здравствуйте, Кроли! Очень радъ васъ видть, сказалъ мистеръ Венгемъ съ ласковой улыбкой, радушно пожимая руку долковника Кроли.

— Вы, безъ сомннія, пришли къ намъ отъ…

— Именно такъ, подхватилъ мистеръ Вевгеягь.

— Въ такомъ случа, позвольте рекомендовать вамъ друга моего, капитана Макмурдо.

— Очень радъ познакомиться съ капитаномъ Макмурдо, сказалъ мистеръ Венгемъ, съ улыбкой протягивая руку секунданту мистера Кроли.

Макмурдо протянулъ одинъ палецъ, вооруженный замшевой перчаткой, и сдлалъ, черезъ свои туго-накрахмаленный галстухъ, весьма холодный поклонъ мистеру Венгему. Капитанъ, казалось, былъ очень недоволенъ, что ему приходится имть дло съ простымъ адвокатомъ: онъ воображалъ, что лордъ Стейнъ пришлетъ къ нему по крайней мр полковника.

— Такъ-какъ Макмурдо представляетъ здсь меня, и знаетъ вполн мои намренія, сказалъ Кроли, то я могу, конечно, удалиться и оставить васъ однихъ.

— Разумется, сказалъ Макмурдо.

— Нтъ, нтъ, вовсе не разумется, подхватилъ мистеръ Венгемъ, — я пришелъ повидаться лично съ вами, почтеннйшій мистеръ Кроли, хотя, конечно, общество капитана Макмурдо нисколько намъ не помшаетъ. Я даже увренъ, капитанъ, что присутствіе ваше поможетъ намъ дойдти до благопріятнйшихъ послдствій, которыхъ, кажется, вовсе не ожидаетъ почтенный другъ мой, полковникъ Кроли.

— Гмъ! промычалъ капитанъ Макмурдо. «Чортъ бы побралъ всхъ этихъ адвокатовъ, подумалъ онъ, говорятъ какъ трещетки, а дла ни на шагъ».

Мистеръ Венгемъ взялъ стулъ, котораго ему не предлагали, вынулъ изъ кармана газетный листокъ, и продолжалъ.

— Вы уже, конечно, прочли, полковникъ, это пріятнйшее извстіе въ сегоднишнихъ газетахъ? Правительство пріобрло безцннаго слугу, а вы — превосходнйшее мсто. Тутъ нечего и сомнваться, что вы съ удовольствіемъ пріймете на себя эту должность. Три тысячи фунтовъ жалованья, прекрасный климатъ, отличный губернаторскій домъ, и вся колонія въ вашихъ рукахъ. Поздравляю васъ отъ всего сердца. Вы, конечно, догадываетесь, господа, кому почтенный другъ мой одолженъ этимъ мстомъ?

— Ведите меня на вислицу, если я тутъ понимаю что-нибудь, проговорилъ капитанъ.

Мистеръ Кроли поблднлъ.

— А дло между-тмъ чрезвычайно понятное, продолжалъ Венгемъ, Великодушнйшій и добрйшій изъ людей, превосходнйшій другъ мой, маркизъ Стейнъ, ходатайствовалъ за почтеннаго моего друга, мистера Кроли, и его-то ходатайству…

— Я не приму этого мста, проревлъ Родонъ.

Перейти на страницу:

Похожие книги