Читаем Базар житейской суеты. Часть 4 полностью

Подъ руководствомъ этого джентльмена, молодые люди обозрли вс главншнія зрлища столицы, и познакомились съ именами всхъ актёровъ отъ Дрюриленскаго театра до Sedler's Wells. Ha домашнемъ театр, въ семейств Тодда, они сами разыгрывали многія роли съ блистательнымъ успхомъ. Посл спектакля, обязательный Раусонъ нердко угощалъ своихъ юныхъ господъ устрицами и пуншемъ. Можно съ достоврностію заключить, что и мастеръ Джорджъ оставался въ свою очередь благодарнымъ къ этому великодушію слуги.

Мистеръ Вульси, знаменитый портной изъ Вест-Энда, получилъ приказаніе украсить джентльменскую особу мастера Джорджа самымъ блистательнымъ образомъ, не щадя никакихъ издержекъ. Старикъ Осборнъ и слышать не хотлъ о портныхъ изъ Сити или Гольборна, которые шили платье на него самого. Мистеръ Вульси далъ полный разгулъ своей фантазіи, и снабдилъ мальчика фантастическими панталонами, фантастическими жилетами и фантастическими куртками, которыхъ могло бы достать на цлую школу маленькихъ денди. Были у него блые жилеты для баловъ, и черные бархатные жилеты для обдовъ. Къ столу онъ всегда являлся «настоящимъ вест-индскимъ франтомъ», какъ справедливо замчалъ его сосдъ. Одному изъ слугъ поручено было завдывать туалетомъ мастера Джорджа, отвчать на его колокольчикъ и подавать ему письма не иначе, какъ на серебряномъ поднос.

Посл завтрака, Джорджинька сидлъ обыкновенно въ столовой, въ большихъ креслахъ, и читалъ «Morning Post», принимая позу и осанку взрослаго джентльмена. «Какой у него гордый и повелительный видъ!» замчала прислуга, удивляясь преждевременному развитію малютки. Т, которые хорошо помнили капитана, его отца, утверждали положительно, что мастеръ Джорджъ похожъ на него, какъ дв капли воды. Неугомонная дятельность этого удивительнаго мальчика, его бранчивость, грозныя и повелительныя манеры оживляли какъ-нельзя больше унылый домъ богатаго негоціанта.

Воспитаніе Джорджа поручено было знаменитому ученому и педагогу, приготовлявшему нобльменовъ и джентльменовъ для поступленія въ университеты, юридическія коллегіи, и для занятія разныхъ ученыхъ профессій. Въ программ этого заведенія было объяснено, что «благородные юноши, поступающіе въ сей учебный институтъ, будутъ наслаждаться, въ семейств содержателя, всми выгодами изящно-утонченныхъ обществъ, равно какъ чувствами родственной довренности и родительской любви». Этимъ объявленіемъ достопочтенный Лоренсъ Виль, капелланъ лорда Барикриса, и супруга его, мистриссъ Виль, надялись заманить къ себ благородное юношество изъ многихъ столичныхъ домовъ. Жительство ихъ было въ Блюмсбери, на улиц Оленей.

Репутація заведенія, въ скоромъ времени утвердилась на прочномъ основаніи, и достопочтенный Виль справедливо могъ гордиться блистательными успхами одного или двухъ учениковъ. Изъ настоящихъ питомцевъ особенно былъ замчателенъ долговязый Индіецъ съ оливковымъ цвтомъ лица, съ курчавыми шелковистыми волосами и съ величественной осанкой истиннаго денди. Казалось, не было у него ни племени, ни рода, и никто не навщалъ его въ пансіон достопочтеннаго Виля. Другимъ питомцемъ былъ неуклюжій малый двадцати-трехъ лтъ. Воспитаніе его до сихъ поръ находилось въ крайнемъ запустніи, и достопочтенный содержатель пансіона принялъ на себя обязанность ввести атого недоросля на поприще джентльменской жизни. Были здсь еще два сына полковника Бенгльса, состоявшаго за океаномъ на служб Ост-индской Компаніи. Эти четыре джентльмена сидли за обденнымъ столомъ мистриссъ Виль, когда Джорджинька впервые былъ представленъ въ «сей благородный институтъ».

Мастеръ Джорджъ, какъ и дюжина другихъ питомцевъ, былъ только полупансіонеръ. Онъ приходилъ по утрамъ въ сопровожденіи пріятеля своего мистера Раусона, или, прізжалъ верхомъ на своей лошадк, въ сопровожденіи грума, какъ-скоро была хорошая погода. Богатство его ддушки считалось въ этой школ неизмримымъ и несмтнымъ. Достопочтенный мистеръ Виль привтствовалъ лично юнаго Джорджа, какъ богатйшаго наслдника, предназначеннаго судьбою для высокихъ цлей въ джентльменскомъ мір. Онъ увщевалъ его быть ревностнымъ, прилежнымъ, кроткимъ и послушнымъ въ лтахъ цвтущей юности, для того, чтобъ достойнымъ образомъ приготовить себя къ высокимъ почестямъ и должностямъ, которыя, безъ всякаго сомннія, онъ долженъ будетъ занимать въ лтахъ зрлой возмужалости. Повиновеніе въ дитяти, говорилъ достопочтенный Виль, есть врнйшій залогъ и ручательство въ его способностяхъ повелвать, какъ-скоро онъ войдетъ въ возрастъ мужа. И на этомъ основаніи, достопочтенный Виль убдительно просилъ мастера Джорджа не приносить съ собой въ школу слоеныхъ пирожковъ, и не разстроивать здоровья юныхъ Бенгльсовъ, которые, слава-Богу, всегда сыты и довольны за гостепріимнымъ столомъ мистриссъ Виль.

Перейти на страницу:

Похожие книги