Читаем Бег времени. Тысяча семьсот (СИ) полностью

- Ты уверен, что это она? – Я пристально посмотрел в глаза мистер Джорджа, в которых было сомнение. Точно такое же, как у меня было, когда я слушал Пола про то, что Сен-Жермен хочет заполучить бессмертие: это сомнение, когда ты уже поверил оппоненту, но не доверяешь только себе – слишком незаметно и быстро вошли в твое доверие, сломали лед отчуждения.

- Уверен. – И я был уверен на все 100 процентов. Нет, не так. Я знал, что эту дату вырезала она, что она находится в 18 веке. И мне до чертиков надоело сомневаться во всем. Хватит. Пора рваться в бой навстречу смерти.

- Тогда нам нужно создать план действий по поиску ее в 18 веке. – С той же серьезной непоколебимостью ответил мистер Джордж. – Шульц, поможешь в поисках?

- Увы, нет. Завтра я вылетают в Германию.

- Ах, да! Возможная Дама в Бордовом Гейнсборо! Слышал, – оживился мистер Джордж. – Поздравляю тебя. Хоть кто-то из нас нашел свою Даму, утерянную в прошлом.

А я сел обратно в кресло, нагруженный весом доспех. Меня уже не волновала ни Дама в Бордовом, ни странные трещины в камнях. Я все еще искал ответ на один единственный вопрос.

Как же мне переиграть саму смерть?


========== Не вовсе мертвый, не совсем живой. Гидеон ==========


Взгляни на этот лик; искусством он

Небрежно на холсте изображен,

Как отголосок мысли неземной,

Не вовсе мертвый, не совсем живой;

(М.Ю. Лермонтов, «Портрет»)


Вот уж несколько дней меня держали в неведении. Что бесило и изводило меня просто ужасно!

Явно было одно - Хранители нашли какую-то зацепку, но мне упорно не хотели рассказывать, что это было. Меня, словно циркового осла, привозили в Темпл на элапсацию, шептались за моей спиной, умолкали при моем появлении и отвечали односложно. Градус моей нервозности повышался с каждым днем, и я уже все хуже сохранял спокойный равнодушный вид. Все больше огрызался, требовал информацию, срывался на людях, в том числе и на Рафаэле, с которым домашние дрязги уже стали привычным делом.

Все это длилось не меньше двух недель, пока в один из выходных не прозвучал телефонный звонок от Фалька. Сказав, чтобы я собирался и ждал его дома, так как он заедет за мной, он нервно бросил трубку, оставляя меня судорожно вдыхать воздух от того, как много мне надо было сделать, а я не мог сдвинуться в сторону.

Через несколько минут подъехал черный Bentley, в котором меня ждал дядя.

- Куда мы едем?

- Доброе утро, Гидеон. Рад видеть тебя, – дядя нарочно повысил тон, показывая, что я не вежлив с ним.

- Доброе утро, дядя. Так куда мы едем?

- К барону Скайлз, точнее в его поместье за город. Нас там уже ждут.

- Зачем?

- Поверь, тебе будет любопытно, - он снова показательно повысил тон и отвернулся к окну, показывая, что разговор окончен.

- Это как-то связано с Гвендолин? – но я не хотел сдавать позиций и своего напора, поэтому решил выжать из дяди все, что мог услышать.

На мой вопрос он все-таки не ответил, но по его нахмуренным бровям я понял, что попал в точку. Значит, это связано с ней. Мое сердце ускорило темп. Любопытство разъедало изнутри, как кислота, отчего молча смотреть в окно и ждать - не было сил.

- Кто там нас ждет?

- Мистер Уитмен, доктор Уайт и мистер Джордж.

- Это элапсация? – наличие доктора Уайта в этой компании напрягало. Это означало, что мне будет необходима медицинская помощь.

- Нет. Просто тебе покажут кое-что. Возможно, ты увидишь больше, чем мы, - пространно ответил Фальк, набирая кому-то сообщение на своем телефоне.

Покажут? Они что-то нашли связанное с Гвен… Господи, надеюсь, это не ее истлевшие кости! От этой мысли я нервно сглотнул и поежился, чувствуя дискомфорт из-за неизвестности. В такой ситуации мне и вправду понадобится доктор Уайт. И еще парочка охранников.

- Кстати, ты, наверное, знаком с дочерью барона, она учится на том же потоке в университете, что и ты. Ты знаешь Джулию Скайлз?

- Джоконда? – в глазах сразу встала это носастая грымза, которая с удовольствием совала свой клюв в мои дела. – Конечно, знаю.

- Тогда тебе будет вдвойне приятна поездка. – Фальк вежливо улыбнулся мне, а затем снова уткнулся в свой блэкберри. Я стал еще больше озадаченным: приятна поездка? Вдвойне?

Значит, новость про Гвендолин для меня будет приятна и это не ее истлевшие кости, а вот насчет встречи с Джокондой после нашего неприятного разговора, я не был уверен. Будет чудом, если она сразу же не выцарапает мне глаза. Хотя от мысли, что поездка будет носить хороший характер, я как-то успокоился и даже забылся на время, смотря на городские пейзажи за окном.


Через час мы уже были в поместье с большим старинным домом викторианской эпохи. На подъездной дороге уже стояло пару машин из Темпла. Дядя ловко вышел из машины и уверенной походкой завоевателя с развивающимися полами пальто, как плаща, вошел внутрь дома, не дожидаясь меня. Выйдя на морозный колкий воздух, я поежился от холода: свою кожаную куртку пора бы уже поменять на зимний вариант. Я прошел следом за дядей, в дом. Дверь открыл камердинер, который уже дожидался меня у порога.

Перейти на страницу:

Похожие книги