Читаем Бегемот. Структура и практика национал-социализма 1933 - 1944 гг. полностью

В Deutsche Bank наблюдательный совет состоит из двух председателей и тридцати участников. Только трое из них принадлежат к администрации банка, среди них вице-президент рейхстага, доктор Э. Г. фон Штаусс; четверо связаны с другими банками; одного можно рассматривать как в какой-то мере представителя общественных интересов; те, что остаются, являются делегатами индустриальных объединений, объединения Ханиэль (тяжелая промышленность), Объединенного Стального треста, объединения Хош (тяжелая промышленность), объединения Меннесмана (представленного руководителем национальной промышленной группы В. Зангеном), химической промышленности (Хенкель и Пицш, который является также президентом национальной экономической палаты), объединения Квандта, треста красителей, сигаретной промышленности (Reemtsma), калийной промышленности (Зальдецфурц), и автомобильной промышленности (герцог Саксен-Кобург-Гота). Не очень отличается и правление Dresdner Bank, который прежде принадлежал федеральному правительству. В его наблюдательном совете есть один председатель, три заместителя и двадцать семь участников. Только председатель принадлежит самому Dresdner Bank; один — член Reichsbank, пятеро принадлежат другим банкам, трое — к страховым учреждениям, трое — к объединению Геринга, а остальные — к частным объединениям, таким как объединения Круппа, Юнкерса, Флика, северо-германского Ллойда, автомобильной промышленности, Винтершелла и Боша.

Индустриальный капитал также продвигается и в страховые корпорации; Круп, Рехлинг и Маннесман — в известный Альянс; стальной трест, Квандт и Хош — в объединение Герлинга, если назвать лишь некоторые. Они, таким образом, также пытаются управлять институциональными инвестициями. Но это не все. Частная промышленность и родственные крупные банки также проникли в ипотечные банки, которые финансируют сельское хозяйство выпуском закладных. В Рейнском Банке ипотечного кредита мы находим представителей Рехлинга, Dresdner Bank и многих частных банков. Автомобильная промышленность, Крупп, Dresdner Bank и многие частные банки вступили в немецкий Центральный кредитный банк недвижимости. Химическая промышленность, Deutsche Bank, Dresdner Bank и частные банки вступили в Кредитный банк недвижимости Вестфалии. Я считаю, что нет ни одного полностью автономного банка в Германии. Никакие независимые финансовые объединения, которые существуют в Соединенных Штатах — даже если их власть уменьшена — нельзя обнаружить в Германии — в отличие от Австрии 1931 г., где австрийский Кредитный банк доминировал над промышленностью, а его крах серьезно угрожал всей индустриальной структуре Австрии.

Но даже если сами банки в этом и заинтересованы, они никогда не становятся простыми правительственными канцеляриями. Они в свою очередь расширяются не только при включении частных банков, особенно еврейского банковского бизнеса, но и при приобретении многих торговых и промышленных владений, частично в процессе отчуждения еврейской собственности в пользу арийцев, частично в процессе германизации. Deutsche Bank, например, приобрел 90 % капитала Румынского коммерческого банка в Бухаресте — французским и бельгийским интересам пришлось уступить. Два чешских банка стали жертвой Deutsche Bank и Dresdner Bank, другие румынские и югославские банки были поглощены другими немецкими банками, о чем с гордостью сообщает «Frankfurter Zeitung» 4 июня 1941 г.

Тем не менее именно в контроле над банками влияние государства является особенно большим, настолько большим, что следует допустить перемены в социально-политической структуре. Специальный закон 1934 г. создал наблюдательный совет за кредитами,[701] состоящий из президента и вице-президента правления Reichsbank, участника, назначенного Гитлером, и государственных секретарей в министерствах финансов, экономики, продовольствия и сельского хозяйства и внутренних дел. Ведущая роль принадлежит Reichsbank. Правление издает постановления, которые служат двойной цели. Они стремятся предотвратить все те злоупотребления в банковской системе, которые стали очевидными и оказались отчасти причиной банковского кризиса 1931 г. Правление может поэтому издавать правила, устанавливающие размер запасов, регулирующие ликвидность банков, контролирующие предоставление кредитов служащим банка. Но правление осуществляет также и контроль за инвестициями. Фактическое наблюдение за структурой кредита выполняется федеральным специальным уполномоченным по кредиту, которому поручено фактическое наблюдение в рамках постановлений наблюдательного совета. Статья О. С. Фишера подчеркивает важное значение осуществления контроля за кредитами. Власть частных банков не только уменьшилась ввиду значения внутреннего финансирования, но банки также в значительной степени были заменены общественными финансовыми учреждениями и институциональным финансированием (сберегательными банками и страховыми учреждениями).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика