Читаем Беглец полностью

— Мне жаль, что я не рассказал вам всей правды о «Страже-друге», — сказал полковник Блэк, вонзая иглу в ногу, — и я во многом подвел вас, но не теперь. Коннор, я говорил о жертвах. Это будет моя жертва ради тебя.

С ревом льва он выскочил из-за колонны и бросился на мистера Грея. Убийца отреагировал быстро — выстрел в руку полковника — но сила и гнев полковника застали его врасплох. Мистер Грей опешил, отбивался. Пистолет вылетел за перила мостика. Мужчины бились руками.

— ИДИТЕ! — крикнул полковник Блэк Коннору и Шарли.

Они пронеслись мимо них, спустились по склону. Коннор оглянулся, надеясь, что полковник следует за ними, но он сражался на смерть.

Элитный солдат против убийцы. Бой был беспощадным.

Удары по животу и в глаза…

Удары коленом и локтями…

Удары головой и попытки душить…

Полковник терзал мистера Грея, усиленный адреналином. Убийца выхватил нож, и бой стал жутким. На руке полковника появилась глубокая рана, когда он остановил нож у горла, он прижал мистера Грея к перилам и заметил Коннора.

— Уходите. Это приказ!

Мистер Грей вонзил нож в сердце полковника.

— НЕТ! — заорал Коннор, глядя, как полковник обмякает.

Убийца повернулся к Коннору и пошел по мостику в его сторону.

— Идем! — крикнула Шарли, пробивающая путь на первом этаже сквозь линию последних охранников. Ее дубинки вспыхивали сталью и кровью, она не жалела никого на пути. Стражам мешали работники «Равновесия», спасающиеся из здания.

Коннор подавил инстинкт помочь полковнику, повернулся и побежал. Он вытащил раздвижную дубинку и ударил по охраннику. Они с Шарли выбрались в фойе и поспешили к выходу.

ГЛАВА 48

Толпа людей, бегущих из Улья на улицу, помогала побегу. Шарли включила мотор в кресле, и Коннор бежал рядом с ней. Он дышал громко, а вопли охраны казались далекими. Словно другое тело убегало из Улья, чьи-то ноги топали по тротуару. Он был отделен от мира, онемел.

Полковник был мертв. Его связь с отцом была разорвана, и он плыл в буре. Полковник, может, и врал, но был храбрым, верным солдатом и настоящим телохранителем.

Пуля пролетела у уха Коннора, и он побежал сильнее. Они завернули за угол. Амир и Чжень ждали их у авто-рикши у дороги.

— Где полковник? — спросил Амир, глядя за них.

— Мертв, — выдохнул Коннор. — Он пожертвовал собой ради нас.

Казалось, Амира ударили ножом в сердце.

— Мы рисковали зря.

— Мы вернули Шарли, — ответил Коннор, все же улыбнувшись.

— Конечно, — Амир сжал руку Шарли. — И не просто вернули. Прости за сомнения.

— Прости, что дала повод для сомнений, — печально сказала она и посмотрела на китаянку в куртке доставщика еды. — Кто это?

— Чжень, наш проводник, — объяснил Амир.

— Тогда уводи нас отсюда, — сказала Шарли, слыша крик вдали. — Охранники близко.

Повторять не требовалось, Чжень запрыгнула за руль и завела двигатель. Мотор запыхтел, Амир подвинулся, чтобы Шарли села сзади.

— Шутишь? — Шарли посмотрела на тесную кабинку. — Все не влезут!

— Она права, — сказал Коннор. — И рикша будет медленной с четырьмя на борту. Нужен другой транспорт.

Охранник выбежал из-за угла и позвал подкрепление.

— Туда! — Чжень указала на черный блестящий мотоцикл с коляской. — Используй транспорт моего соперника.

Гид остановился на другой стороне дороги, отошел и рассказывал о Здании 1933 паре туристов с рюкзаками. Пока гид смотрел на здание и эвакуацию, Коннор и Шарли бросились к мотоциклу.

Шарли перебралась в коляску. Коннор сложил ее кресло и прикрепил к багажнику, запрыгнул за руль. Он катался на мини-мотоциклах в детстве с отцом, и Коннор знал работу мотоцикла. Он завел двигатель, и гид оглянулся.

— Это мое! — завопил мужчина.

Но Коннор уехал раньше, чем гид смог его остановить. Мотоцикл с коляской поехали. Чжень и Амир не отставали, а четыре охранника пытались преградить им путь. Коннор поехал на них. Пуля пролетела мимо его головы. Другая задела нос коляски, и Шарли пригнулась. Коннор держался, ехал вперед, и охранники разбежались, чтобы он не задавил их.

Коннор ускорился, слыша выстрелы, схватил крепче руль и склонился, ведь мотоцикл тянуло в сторону коляски. В конце улицы он повернул направо. Чжень не отставала.

— Ты в порядке, Шарли? — спросил Коннор, они пересекли мост в центр Шанхая.

Кивнув, Шарли села прямее.

— А контроллер? Директор не может захватить тебя?

Шарли осторожно покачала головой.

— Думаю… я вне зоны действия.

Они были довольно далеко, Коннор замедлился, и рикша Чжень поравнялась с ними.

— Куда мы? — крикнул Амир поверх рева двигателей.

— Склад, — крикнул Коннор, махнув на дорогу с машинами. — Там безопасно. Отличная идея с пожарной сигнализацией. Ты спас нас!

Амир улыбнулся.

— Спасибо. В Улье столько серверов, что там не могло обойтись без пожарной безопасности. Она была отдельно от системы «Равновесия», и я смог взломать и…

Пуля разбила заднее окно рикши, и Амир сжался, закрыв голову руками, осколки сыпались на него. Коннор в зеркало увидел четыре мотоцикла, едущие за ними среди машин. Он ускорился. Чжень старалась поспевать, двигаться на максимальной скорости. Только поток машин и ее навыки позволяли ей обгонять преследователей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель [Брэдфорд]

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература