Читаем Беглянка полностью

Негоже союзникам бояться друг друга. И пускай столь открытый страх перед главарём, порой, заставляет противников дрожать ещё сильнее, такое, увы, случается далеко не всегда. А мы не могли рисковать.

– Вы думали, я вас по голосу не узнаю?.. – вкрадчиво, и оттого ещё более пугающе, осведомился Инквизитор.

Беззвучно хмыкнув, я вопросительно покосилась на любимого. И не я одна… Но если меня смутила подозрительно твёрдая уверенность его заявления, резко выделяющаяся на фоне очевидного отсутствия личного знакомства с тайным руководителем планеты, то нашего собеседника – нечто совершенно иное.

– Вообще-то, у нас стоит искажатель, – с явным сомнением заметил старик, кустистые брови которого сами собой поползли вверх.

– Ваша аппаратура не представляет препятствия для Патриора, – спокойно обронил Лауль.

И всё сразу встало на свои места.

Конечно. Они же уже наверняка общались по связи, и не раз! Обсуждали моё возвращение… Совет просто не мог не подстраховаться! А Инквизитор – не учесть подобной возможности.

Естественно, к такому виражу мнимый правитель был не готов. Оторопев на мгновение, он растерянно оглянулся, словно в поисках поддержки… Чем выдал себя с потрохами, вынудив выйти на сцену другого мужчину. Которым оказался наименее значимый член Совета, всего лет десять как появившийся на политической арене Мерита! Хотя, возможно, в этом и была вся суть…

– Так лучше? – насмешливо вопросил наш новый собеседник, коротким незамысловатым жестом выгнав из кадра своего старшего коллегу и вальяжно расположившись в кресле вместо него.

Весь его вид буквально кричал о пренебрежении правилами и безграничной власти… И всё же напряжение тоже чувствовалось. Едва уловимое, зато отчётливое.

– Гораздо, – кивнул Лауль. – Я вас слушаю.

Но, в отличие от любимого, правитель никуда не торопился.

– Знаешь… – задумчиво, с некоторой ноткой сожаления, протянул он. – А ведь ты бы мог сейчас сидеть на моём месте. Мы все были довольны твоей деятельностью, собирались выставить твою кандидатуру на всенародное голосование для вступления в Совет. И ты бы прошёл – население пусть и страшится тебя, по факту весьма довольно результативностью твоих методов… А дальше с нашей поддержкой ты бы стал негласным правителем… Неплохо, правда?

Однако Инквизитора подобные перспективы не тронули.

– Знаете, – в том же тоне заметил он. – Управлять Империей гораздо престижнее. И, что самое главное, надёжнее. Вы в любой момент можете вновь стать рядовым членом Совета, а то и вовсе вылететь из него, причём с треском. Я же останусь императором до самой смерти.

– …которая может произойти уже завтра, – тут же парировал мужчина, имени которого мне упорно не удавалось вспомнить.

Никогда не интересовалась политикой.

– От непредвиденных обстоятельств не застрахован никто, – степенно согласился Лауль.

И я мысленно ему зааплодировала.

Не дал сбить себя с толку. Не позволил запугать.

– Но вернёмся к делу, – не дожидаясь ответной реплики, сказал Инквизитор. – Что вы решили?

– Безусловно, мы желаем уладить все недоразумения. Как я понимаю, ты хочешь возвратить жену и сына, верно?

– Да.

– К сожалению, развод подтверждённого брака, после которого муж и жена становятся полноценными супругами, невозможен по законам вселенной…

– Знаю, – вставил Лауль. – Но это не имеет значения.

– Да, мы так и подумали, – понимающе усмехнулся правитель.

И мне показалось, будто в его глазах мелькнуло что-то крайне липкое и неприятное… Которое, впрочем, очень быстро исчезло, оставив после себя лишь решимость идти до конца.

– Что ж. В качестве доброй воли мы готовы прислать тебе одного из них. Или, быть может, ты жаждешь сначала получить виновника всего переполоха – Эрдаля Люксира?

Он произнёс имя моего супруга с лёгким нажимом, предварительно выдержав небольшую паузу – и на меня прямо-таки пахнуло смертью.

Нда. Похоже, Тарен был прав – в Совете надеялись, что Инквизитор, наигравшись с Гансом, смягчится и забудет о них… И именно эта мысль отразилась в зрачках нашего собеседника.

Противно.

Напрягшись, я покосилась на Лауля.

– С ним я разберусь позже, – отмахнулся любимый.

И у меня отлегло от сердца.

Моя просьба со всеми доводами и вправду была принята к сведению. Я боялась напрасно.

– Значит, сначала ты бы хотел восстановить семью, а после – разбираться с остальным? – прищурившись, уточнил правитель.

Едва ли его обрадовал такой поворот событий, однако он был к нему готов.

Похоже, козыри в рукаве наших противников ещё имелись…

– Да, – отрывисто подтвердил Инквизитор, по всем признакам теряя терпение. – И как можно скорее.

А уж если любимый, на всю вселенную известный своей выдержкой, устал от этой пустопорожней болтовни – можно представить, что испытывала я! Каждая минута без Луара буквально иссушала меня до дна… Но деваться было некуда. Я сама выбрала этот путь, полностью положившись на Лауля.

– Предлагаю предварительно остановиться на одном из твоих близких, – растянув губы в улыбке, высказался нынешний глава Мерита. – Думаю, этого будет достаточно.

И я с трудом сдержала разочарованный вздох.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтернативное будущее

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения