Читаем Бегство из Кошмарии полностью

Подняв глаза, я увидела, что кто-то машет мне с темного берега. Потом появились еще двое. А вот и остальные ребята поднимаются из воды и, дрожа, выходят на сушу.

— Люк! — крикнула я. — Люк!

Он до сих пор бултыхался в воде, доходившей ему до пояса. Я погребла к нему саженками.

— Ты в порядке! — воскликнула я.

— Да… вроде бы, — проговорил он севшим голосом. — Кажется, мы справились, Лиззи.

Схватив за руку, я помогла ему выбраться на песчаный берег.

— Мы справились! Мы справились! — закричала я.

Остальные собрались вокруг нас, дрожа и отряхиваясь от воды. Я пересчитала ребят — нас по-прежнему было шестнадцать. Все в сборе.

— Мы живы! Живы! — ликовал Майкл, взметнув над головой кулаки.

Долго радоваться мы не стали. Слишком уж вымокли и продрогли. Никогда в жизни я не была так жестоко вымотана.

Я поежилась. Не столько от холода, сколько от страха.

Обхватив себя руками, я повернулась к воде. Вдалеке чернела громада пиратского корабля, застывшего посреди озера.

— Вот мы и на другом берегу, — сказала Карли Бет, выжимая воду из волос. — Наверное, этот подводный туннель — часть лабиринта. Он доставил нас, куда нужно.

Я повернулась и снова увидела высоченные зеленые стены.

— Наверное, здесь он продолжается, — сказала я.

— Надеюсь, конец близко, — устало проговорила Эбби. — Я… я так устала. Не знаю, сколько еще я… — Ее голос сорвался на рыдание.

Джули обняла ее.

— Мы будем помогать друг другу, — сказала она. — Мы пройдем этот лабиринт. Байрон сказал, что у нас все получится. Лабиринт приведет нас обратно в Кошмарию.

Не говоря больше ни слова, все развернулись и побрели по дорожке между изгородями. Мы с Люком шли рядом, глядя прямо перед собой.

— Мы тут уже часами круги нарезаем, — пробормотал Люк. — Он должен скоро закончиться, верно?

— Дай-то Бог, — сказала я. — Я… теперь я до конца жизни не буду смотреть ужастики!

Это рассмешило Люка:

— Ага. И никаких больше книжек-ужастиков и видеоигр!

Мы дружно рассмеялись.

— Когда вернемся, будем только мультики про Губку Боба смотреть и диснеевский канал, — продолжал Люк. — Отныне и…

— Подожди, Люк, — перебила я, потянув его назад, и показала рукой. — Смотри… там вроде конец туннеля?

— Ух ты!

— Глядите!

Мы все остановились. В нескольких ярдах впереди зеленые стены обрывались. А за ними брезжил яркий серый свет.

Из широкого проема в конце лабиринта повеяло теплом. Я сделала долгий, глубокий вдох. А потом вместе с остальными бросилась вперед.

Как только мы выскочили из лабиринта, нам предстала огромная черно-белая вывеска. Собственно, это был большущий транспарант, растянутый на кирпичной стене.

На этом транспаранте большими черными буквами было написано: «Добро пожаловать в Кошмарию!»

Мы хором завопили от радости. Мы подпрыгивали, ударялись в ладоши и торжествующе стукались кулаками.

Я обняла Люка. Все кричали «Ура!» и смеялись.

Через плечо брата я заметила пять-шесть дюжих кошмарийцев, с громовым топотом несущихся к нам.

— Да! Да! — радостно закричала я. — Получилось! Мы вернулись!

28

Зелено-лиловые монстры подлетели к нам, топоча по тротуару. Их мохнатые торсы под нагрудниками комбинезонов были обнажены. Кривые рога ловили отблески солнечного света.

Мы перестали ликовать. Уж больно эти кошмарийцы не походили на приветственную делегацию.

Их сузившиеся глаза смотрели на нас весьма недружелюбно. На физиономиях застыло угрюмое выражение.

Приблизившись, они тут же встали строем. И раскинули могучие руки, как будто собираясь схватить нас или не позволить сбежать.

— Эй, мы вернулись! — крикнул Мэтт.

— Мы снова в Кошмарии! — воскликнула Карли Бет.

Кошмарийцы не отвечали. Они разглядывали нас в угрюмом молчании.

Внезапно я поняла: что-то не так.

Кошмарийцы были цветными, как положено, сплошь лиловые да зеленые. Но оглядевшись по сторонам, я обнаружила, что остальная часть парка по-прежнему черно-белая. Всех оттенков черного и серого.

Я показала на стену.

— Плакат… — начала я. — Мы вернулись в Кошмарию, верно? Там написано, что мы вернулись в Кошмарию.

Некоторые из монстров засмеялись.

— Такие уж него шуточки, — проворчал один из них.

— У него нездоровое чувство юмора, — добавил другой. Он усмехнулся. — Сами скоро убедитесь.

Я ахнула:

— То есть… мы по-прежнему в Паническом Парке?

— О ком вы говорите? — вмешалась Карли Бет. — У кого нездоровое чувство юмора?

— Да, кто повесил этот плакат? — подхватил Мэтт.

Кошмарийцы не ответили. Они держали строй, неприязненно глядя на нас.

— Что вам нужно? — допытывался Мэтт. — Отвечайте! Зачем вы нас сторожите? Что вы с нами сделаете?

Они не двигались и не отвечали.

Я почувствовала прокатившуюся волну паники. Я содрогнулась.

После долгого молчания, Мэтт повернулся к Джиллиан:

— Не говорят. Но ты ведь можешь прочесть их мысли, верно?

Джиллиан повернулась к одному из кошмарийцев, высоченному чудищу с желтым мехом на зеленой макушке.

— Давай, — велел Мэтт. — Скорее. Прочти его мысли. Что у них на уме?

Джиллиан уставилась на монстра и напряженно сосредоточилась.

Он смотрел на нее в ответ, не двигаясь с места.

Прошло несколько секунд. Потом Джиллиан отступила назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps HorrorLand (Парк ужасов)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей