Читаем Бегство Тигрового кота полностью

За этой голой землей, поднимавшейся на невысокий холм дальше к востоку, Мати увидел поле кукурузы, а еще дальше — одинокий фермерский дом. На мгновение ему показалось, что среди кукурузы стоит человек с раскинутыми руками и со старой шляпой на голове. Мати моргнул. То был не человек — просто некая зловещая фигура, которая даже с такого расстояния не слишком походила на человека.

— Это пугало! — сообщил Пангур, останавливаясь рядом с Мати. — Я слыхал о таких штуках. Батраки их ставят, чтобы отгонять птиц.

Мати кивнул, хотя и не слишком понял, зачем людям пугать птиц или почему птицы должны были испугаться такого плохого подражания человеческой фигуре. Мати прекрасно помнил, что люди опасны, но в то же время испытывал сильное желание уйти с пустой земли, от этого огромного пространства сухой почвы, где ничто не осмеливалось расти. Он направился к кукурузе, жалея о том, что река оставалась позади, но мирясь с необходимостью. Непонятно почему близость реки рождала в нем чувство защищенности… На огромном голом поле он был заметен издалека. Здесь, на сухом просторе, спрятаться было негде.

Кошки молча шли под косыми лучами заходящего солнца. Для любого зоркого глаза их разноцветные шкурки были бы видны за много миль. Тени ползли перед ними, и самые длинные уже дотянулась до края поля, хотя их владельцы тащились далеко позади.

Мати изо всех сил старался прокладывать дорогу по пустырю, не спотыкаясь. Земля набилась между его когтями и прилипла к мягким шерстинкам между подушечками, лапы отяжелели. Как и любая кошка, Мати испытывал потребность почиститься, вот только не мог остановиться, чтобы привести себя в порядок. Взгляд Мати устремлялся то вперед, то вниз, на грязные лапы. Он не смотрел вверх — и не заметил темных кружащихся пятен, которые видел раньше этим днем. Не видел, как они подбираются ближе к кукурузному полю и далекой ферме.

Кошки бежали молча, с трудом переставляя лапы. Даже Пипс и Скаллион устали от игр. Им трудно было двигаться по полю на коротеньких лапках, и Притин приходилось то и дело подталкивать их. Заметив, как им тяжело, Пангур предложил нести котят за загривки по очереди.

— Или я могу взять Скаллиона, а кто-то возьмет Пипс, — предложил он.

— Нет, нет! — хором воскликнули оба котенка.

Ничего более постыдного и вообразить было нельзя.

— Ну, если вы уверены… — Пангур сверкнул глазами. — Однако держитесь поближе, не отставайте. Это всех касается, — добавил он, окинув кошек взглядом.

— Но они правы, — быстро сказала Притин, защищая своих малышей.

Несмотря на ее доверие к вожаку, ее беспокоила мысль о том, что котят может коснуться взрослый кот.

Кошки бежали, а день заканчивался, солнце все ниже опускалось в небе. Мати все так же шел впереди, Пангур — за ним. Риа, Синестра и Круф держались за ними, перед Трильон и Домино. Далее нестройной группой двигались Воробей, Торко и Арабелла. Последней была Притин, подгонявшая Пипс и Скаллиона.

Кукурузное поле приближалось, стебли все вырастали. Там они надежно спрячутся, думал Мати, смогут отдохнуть, и их никто не увидит. Солнце садилось. Мати вдруг начал замечать странный ветер, шевеливший его усы, ветер теплый и знакомый. И почувствовал далекий гул сквозь землю, как будто по твердой почве топали чьи-то лапы… Он посмотрел назад в сторону реки, скрытой за разросшейся ежевикой, и с тревогой увидел, как сильно отстали некоторые кошки. Его усы встопорщились, глаза расширились.

— В чем дело? — спросил Пангур, увидев выражение мордочки Мати.

Он посмотрел вверх — и разинул рот.

Мати проследил за его взглядом. И, задохнувшись, обнаружил, что кружащиеся тени подбираются ближе.

— Ястребы! — выдохнул Пангур. — Птицы, которые охотятся на других птиц! Я один раз видел такого, но никогда не видел целую стаю.

— Они едят таких же, как они сами?

Мати содрогнулся. Мысль о каннибализме среди каких-либо живых существ, о том, что птица может убить и съесть другую птицу, наполнила его отвращением.

— Но нас они не тронут, — заверил его вожак. — Они не должны ловить кошек!

Мати кивнул. И все равно его сердце забилось уж слишком сильно.

Синестра остановилась позади них.

— Смотрите!

— Они нас не тронут, — повторил Пангур. — Это же просто птицы. Держитесь вместе, идите помедленнее, мы почти уже добрались до конца поля.

Ястребы принялись летать над их головами, очерчивая невидимые круги под сумрачными облаками. Синеватое свечение повисло над кукурузным полем, за которым вырисовывался темный силуэт фермерского дома.

— Это не просто птицы, — пробормотала Трильон. — Посмотрите, какие они огромные!

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Тигрового кота

Приключения Тигрового кота
Приключения Тигрового кота

Котенок Мати не знает о том, что он последний потомок славного королевского рода абиссинских Тигровых котов. У них есть заклятые враги — пятнистые кошки Са Мау из дельты Нила. Чтобы спасти своего малыша от гибели, королева Тигровых котов спрятала его на корабле, отплывающем в Англию, и приняла смертельный бой с армией Са Мау. По наказу матери Мати спрыгивает на берег в английском порту и знакомится с котами, живущими на шлюзе Крессида. Они встречают чужака настороженно — он странный, красношерстный, не такой, как все, — однако Мати находит среди них верных друзей. Тем временем по его следу послан таинственный убийца по имени Мифос Разрушитель с целью уничтожить наследника древнего трона Тигровых котов. Чтобы бороться с могущественным врагом, Мати должен с помощью своего необычного дара совершить опасное путешествие в мир духов… «Приключения Тигрового кота» — первая книга дилогии, посвященной котам и кошкам всех мастей, удивительным созданиям, владеющим волшебной силой!Впервые на русском языке!

Инбали Изерлес

Приключения для детей и подростков

Похожие книги