Каждый опасный шаг снова и снова возвращал его память к последней схватке Пангура, к храбрости большого кота, к его победе и к ужасу, и сердце Мати болело. Если бы только, думал он… Если бы только Пангур остался у шлюза Крессида… если бы он остался в амбаре Дейзи… если бы только я смог его спасти…
Вскоре все три молодые кошки были уже на причале и отдыхали в тени какого-то здания. Там они хорошенько облизали обожженные лапки.
— Слава богине, мы наконец убрались оттуда! — сказала Джесс, глядя на гигантский корабль. Потом осмотрелась и нервно вздохнула. — Ох, какое здесь все другое!
Мати моргнул, соглашаясь с ней. Все здесь как будто выгорело на жарком солнце. Высокие подъемные краны, нависавшие над доками, были покрыты оранжевой ржавчиной, а бетонная земля потрескалась. В воздухе плавали незнакомые пряные запахи.
Невдалеке, привязанные цветными веревками к ветхому строению, стояли три самых странных зверя, каких только приходилось видеть Мати. У каждого на спине был огромный горб, а их лохматая шерсть была песочного цвета. Они стояли на длинных шишковатых ногах, обшаривая глазами пристань. Даже до того места, где сидели кошки, доносился их едкий запах.
Мати наморщил нос:
— Это лошади?
— Не думаю, — откликнулась Джесс, но другого ответа не предложила.
Некоторые из людей, толпившихся на пристани, были одеты так же, как те, которых кошки видели в прошлом, но другие выглядели иначе. Забившись подальше в тень, Мати рассматривал группу мужчин в голубых или кремовых балахонах до самой земли, с белыми тюрбанами на головах. И гадал, что бы это значило? Разве от такого количества материи им не становилось еще жарче, как от лишнего слоя меха?
— И куда теперь? — спросил Домино. — Я здорово проголодался, а вы? Может, мы могли бы…
Он не договорил — заметил того моряка, который приносил ему еду. И направился к нему.
— Может, этот батрак покормит нас еще разок?
Мужчина шел один вдоль причала, неся большую сумку на ремне через плечо. Он был все в той же одежде, какую носили все на корабле, — простые брюки и блуза, — и это выделяло его среди людей в балахонах.
— Миднайт? — Он удивленно посмотрел на Домино. — Это ты?
Домино мяукнул, подходя ближе.
— Что он делает? — прошипела Джесс, поворачиваясь к Мати.
Мати вскочил:
— Бежим!
И они с Джесс помчались по причалу.
— Подождите! — мяукнул Домино.
Джесс остановилась, Мати тоже. У них на глазах Домино подошел к моряку, высоко подняв хвост. Тот нагнулся и погладил Домино по голове, что-то тихо говоря; черно-белый его не понял, а друзья не могли услышать.
Мужчины в балахонах держались в тени и не оглядывались. Мати снова уставился на них, и вдруг его озарило: наверное, они так накрываются тканью, чтобы защитить кожу от солнца! В конце концов, подумал он, у них ведь нет шерсти, а солнце здесь сильно припекает. И теперь он увидел в этом смысл, и ему стало немного лучше: он почувствовал, что понимает их.
— Я так и знала! — взвизгнула Джесс.
Она присела на задних лапах, ее шерстка взъерошилась. Мати резко обернулся. Моряк уходил, держа в руках Домино. Черно-белый начал брыкаться, сообразив, что происходит, но человек держал крепко.
— Ну, ну, Миднайт, спокойнее! — говорил моряк. — Пора и домой.
Домино рычал, беспомощно дергался, пытаясь высвободиться. Заметив друзей, он закричал:
— Мати, Джесс! Скорее, помогите, он меня тащит куда-то!
Обельгаст
Поднимая ногами пыль, моряк быстро шагал по потрескавшемуся бетону к белой машине у пристани, в начале дороги. Домино стал бороться еще энергичнее, а Мати и Джесс бежали за ним.
Другой человек высунулся из открытого переднего окна машины. Увидев Домино, покачал головой и воскликнул:
— Ла-ла!
— Это хороший котик, очень чистый, — заявил моряк.
— Берешь кошку — платишь больше.
— Сколько?
— Полторы сотни фунтов.
— До города? Ты с ума сошел?
Моряк еще крепче сжал черно-белого кота.
— От кошек сплошные проблемы.
— Он хороший, чистый! Я заплачу сорок египетских фунтов, не больше.
Водитель покачал головой:
— За сорок фунтов можешь взять верблюда. А если хочешь такси — сто фунтов. Так уж и быть. Хороший котик.
Джесс прижала уши:
— Если они выедут на дорогу, нам ни за что их не догнать!
Мати испугался. Он лишь смутно помнил, как шагнул на дорогу, когда бегал вокруг шлюза Крессида. И его ударила машина, почти убила! А теперь его друга тащили в такую же…
Моряк продолжал спорить с водителем такси насчет оплаты, не замечая, что к нему приближаются Мати и Джесс.
— Да ты просто насмехаешься надо мной! — нетерпеливо воскликнул он. — Я дам тебе шестьдесят фунтов, это очень хорошая цена.
— Для тебя, мой друг, я готов согласиться на восемьдесят. Хороший котик, симпатичный.
Домино зарычал, как бы внося свой вклад в переговоры.
Моряк щелкнул языком:
— Семьдесят фунтов. Последнее предложение.
Водитель кивнул, откинулся назад на своем сиденье, отпер заднюю дверь и распахнул ее. Моряк сбросил с плеча сумку и поставил в машину одну ногу, продолжая крепко держать Домино.