Читаем Бегущий за шпионом полностью

"Какая? Все еще подозрительно? Шубин улыбнулся. "Скажу тебе что. Сегодня вечером в салоне у нас будет приятное общение, только ты и я, без твоей мамы. Вы можете спросить меня все, что вы хотите. Но пообещай не переворачивать мой рокер снова, ладно?

Вздрогнув, Джейк сделал быстрый шаг назад.

"Ничего страшного. Я сам делал такие вещи. Кривая улыбка Шубина задержалась на его лице, как будто забытая, а его неулыбчивые глаза смотрели на Джейка из-за очков. «Мы поговорим и о твоем отце. Я хорошо его знал.





30


На обратном пути в Конгресс и Пеннингтон, где он спрятал свой велосипед, Джейк изо всех сил пытался выяснить, что только что произошло в фотомагазине, но он не мог ничего понять. Что это были за снимки майора, которые Шубин скрывал от него? Почему внезапно появился тот человек с золотыми зубами, которого звали мистер Булл? О чем шептались Шубин и эта рыжая Кэти Любек? И самым трудным для понимания, самым сложным для размышления было ошеломляющее открытие, что Шубин знал отца Джейка.

Задумавшись, Джейк пропустил «Дэвис энд Сон Хевел» на добрых полутора десятках, и ему пришлось повторить шаги. Он нырнул между зданиями и нашел мусорное ведро как раз в тот момент, когда покинул его. Он снял его со стены и потянулся к своему родстеру. Велосипеда там не было. Джейк заглянул в темное пространство между стеной и мусорным баком, моргая, чтобы не заплакать. Кто-то украл велосипед его отца.

Рабочий день начался, и на тротуарах было меньше людей, на улице меньше машин, но везде было много флагов. Джейк вышел из прохода в пылающий свет и встал на тротуаре, наблюдая за людьми в комбинезонах высоко на своих лестницах, вешая флаги и крича друг другу. Их голоса доносились до него издалека, словно сквозь толстый слой шерсти. Что он скажет своей матери? Что его велосипед был украден? Центр города? Когда он должен был быть в школе? Он мог видеть ее лицо, суровое, холодное, когда она делала вид, что не злится. Конечно, Джейк, такие вещи случаются. Вещи украдены. Не все честны. А потом, вздыхая, у нас нет денег на новый велосипед. Это все. Вы можете идти.

Когда образ его матери постепенно угас, он вспомнил, что с ним уже случилось нечто гораздо худшее, чем кража велосипеда. Как он мог вернуться домой после того, что он видел вчера вечером между ней и Шубиным? Мысль о том, что он никогда больше не увидит свою мать, не приходила ему в голову раньше, и теперь, испуганный и растерянный, он оглянулся, не понимая, где он находится.

«В чем проблема?» Конный полицейский смотрел на Джейка с высоты своего невозможного роста. - С тобой все в порядке, сынок?

Джейк прищурился на полицейского мимо огромной головы его лошади, мимо его огромных зубов и за его глазу размером с бейсбольный мяч, который отражал крошечную фигуру Джейка, и пробормотал: «Я в порядке, сэр».

«Ты не выглядишь хорошо со мной, молодой человек», - сказал полицейский, натягивая поводья, чтобы его лошадь не нюхала волосы Джейка. «Но ты должен хорошо пахнуть, Бадди. Вы едите овес на завтрак или что? Седло скрипело под ним, когда он начал поворачивать лошадь. «Вы немного рано для парада. Разве ты не должен быть в школе сейчас?

"Да сэр. Я был только на моем пути.

Джейк начал уходить от полицейского, но затем остановился и снова посмотрел на него. "Извините меня, сэр? Ты знаешь, где находится Эль Матадор?

Полицейский на мгновение посмотрел на Джейка, щелкнул жевательную резинку и сказал: «Вы имеете в виду тот мексиканский косяк на Герберте? Ресторан?"

"Да сэр. Я думаю так."

Полицейский молча работал с жевательной резинкой, но если он вообще подозревал, почему мальчик, который должен учиться в школе, ищет ресторан, он не упоминал об этом.

«Да, это семь кварталов на восток от Конгресса, а затем квартал на юг от Герберта. Северо-восточный угол. Не могу пропустить это. У них неоновая реклама весь день.

"Спасибо, сэр."

Затем внезапно каким-то необъяснимым образом все вокруг Джейка пришло в движение. Полицейский и его огромная лошадь были сметены, фонарные столбы с американскими флагами начали мерцать мимо него, витрины магазинов сверкали и вспыхивали на солнце, и когда припаркованные машины слева от него слились в одну безумно вздымающуюся полосу, Джейк понял, что он бегал. Шумно вдыхая и выдыхая выжженный воздух и стуча по мягкому бетону, он побежал на семь кварталов на восток по Конгрессу, квартал к югу от Герберта, и неожиданно остановился в своем северо-восточном углу перед Кадиллаком майора Армбрустера, припаркованным под знаком, мигающим красным неоновые буквы, EL MATADOR.





31


Джейк в изумлении посмотрел на «кадиллака» майора, затем, внезапно встревоженный, повернулся, наполовину ожидая увидеть Шубина, стоящего в углу, срывающего картины. Его там не было сейчас, но он был там однажды, это Джейк знал наверняка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии».В первой книге охватывается период жизни и деятельности Л.П. Берии с 1917 по 1941 год, во второй книге «От славы к проклятиям» — с 22 июня 1941 года по 26 июня 1953 года.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное