Читаем Белая полностью

- Послушайте-ка, мисс, думаю вам просто необходимо выйти и подышать свежим воздухом, - неожиданно предложил траппер.

- Я вам очень признательна за вашу заботу, мистер Макрой, но не вижу в этом никакой необходимости.

- А если я скажу, что сварю вам кофе, когда прогуляетесь со мной под ручку, как с каким-нибудь джентльменом из большого города? Что в этом зазорного? - И он достал из-за пазухи бумажный кулек, а поскольку девушка молчала, то он подхватив латунный чайник стоявший у очага, вышел на улицу, чтобы набить его снегом для воды.

Пока траппер хлопотал над стоящим на огне чайником, девушка нехотя собиралась на свою первую прогулку по лагерю сиу. Надев на кожаные леггины меховые мокасины и накинув сверху медвежью шкуру, она вышла на свет божий, опираясь на руку Роба Макроя. Невольно зажмурившись от яркого дня, с наслаждением вдохнула холодный воздух, пахнувший талой водой, только сейчас поняв каким спертым и душным был воздух в типи шамана. Мир был светел от снега, хотя над лесом и дальними горами нависало свинцовое небо. На его фоне типи индейцев смотрелись белоснежными сахарными головами. Снег стал рыхлым и был изрезан длинными льдистыми руслами ручейков.

- Ох, мисс, - охнул Роб Ступающий Мокасин. - Ну и выглядите вы... Ровно вас только из гроба подняли. Вся зеленая, с темными кругами под глазами...

- Спасибо за комплимент, - слабо усмехнулась девушка, следя за поднимающимися дымками над конусами палаток, стоящих в снегу.

От темного леса шли закутанные в одеяла женщины с вязанками хвороста. Возле одного типи на деревянной раме была растянута шкура. Возле другой палатки, сидящая на корточках женщина, отбивала что-то валиком, делая вид, что ее не интересует стоящая рядом пара: миловидная индианка и длинноволосый, как все индейцы, юноша, чью смышленую физиономию можно было назвать даже симпатичной, но скорей всего приятность его черт была заслугой молодости.

- А вот и наши влюбленные, - с воодушевлением помахал им Роб. - Познакомьтесь, мисс, это ваш спаситель, молодой вождь Широкое Крыло и его невеста Осенний Лист.

Молодые люди с интересом переводили взгляды то на Роба, то на бледнолицую. По тому удивлению, что мелькнуло в карих глазах Широкого Крыла и по сочувственному, даже жалостливому взгляду, что кинула на нее Осенний Лист, Белая поняла насколько неважно выглядит. Отбивающая валиком шкуру женщина, бросила свою работу и теперь наблюдала за происходящим.

- Миссис, - поклонился ей Роб, прикоснувшись к своей енотовой шапке. Он был сама галантность.

Белая сухо кивнула девушке, проигнорировав открытый взгляд Широкого Крыла. Он был одним из ее убийц. Наверное, правда то, что в присутствии убийцы раны его жертв раскрываются и кровоточат, потому, что ее рана под грудью начала ныть.

- Так, так, - пробормотал Роб, смущенный тем, как разворачиваются события и поспешил увести девушку от недоуменно переглянувшейся молодой пары.

Навстречу Белой и, поддерживающего ее под руку Робу, решительно шагал проваливаясь в наст высокий индеец с луком за спиной, сосредоточенно глядя себе под ноги. Под шерстяным одеяло, кроме леггин, кожаного фартука и мокасин, на нем ничего не было, одеяло прикрывало его голые плечи. Он был хорошо сложен и мускулист. Густые длинные волосы удерживались головной повязкой, за которой сзади торчали три соколиных пера. Лицо его было в меру скуластым с широко расставленными глазами, с длинным носом с резко очерченными, нервно вздрагивающими ноздрями и большим ртом с плотно сжатыми губами.

- А вот и Когтистая Лапа, собственной персоной, - шепнул ей Роб.

Только сейчас девушка увидела, что широкую грудь индейца пересекали три глубоких белесых шрама, а на шее висело ожерелье из медвежьих когтей. Услышав скрип наста впереди, индеец поднял голову, чтобы поприветствовать встречного, но остановился неприятно пораженный увиденным. Прямо на него шли двое бледнолицых: Ступающий Мокасин вел серую, как тающий снег под ступнями, Белую. Казалось, она кое-как передвигает ноги под тяжестью медвежьего полога в который была закутана, глаза смотрели тускло, бесцветные волосы растрепаны. Крылья носа Когтистой Лапы дрогнули от скрытой ярости. Было бы лучше если бы она так и оставалась в своем типи, а не отвращала людей своим видом бледной мокрицы. Белая же словно и не замечала индейца, смотря мимо Когтистой Лапы, но когда она поравнялась с ним, и он зло сплюнул ей под ноги, вдруг остановилась и смерила его таким высокомерным полным презрения взглядом, будто перед ней стоял не сильный мужчина, а нашкодивший мальчишка. Он посмотрел ненавидяще и, развернувшись, пошел прочь, сдерживая ярость.

- М-да, - крякнул Макрой, - тут вы спуску ему не дали, но лучше будет если вы вообще не станете попадаться ему на глаза, - и облегченно вздохнул, когда девушка согласно кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза