Читаем Белая кровь Тавриды полностью

– С рогами и хвостом, – хохотнул Серьга. – Как же еще ему выглядеть? О чем нам в диверсантской школе и говорили. Разве нормальный человек справится с нашим братом? Да ни в жизнь! А вот ежели он с рогами, хвостом да еще копытами – тогда, конечно, совсем другое дело! Так что, брат ты мой Петля, как узришь кого-то в таком виде, так это и есть СМЕРШ. А потому сразу же поднимай руки кверху и проси пощады. С рогатыми и хвостатыми разве справишься?

Диверсанты невесело рассмеялись. На душе у них было тревожно и маетно. В самом деле – СМЕРШ. По большому счету прибыл по их души. А вот как с тем СМЕРШем быть, как ему противостоять и как от него таиться – да кто ж его знает? НКВД – это понятно. Военная разведка – тоже. А вот СМЕРШ – что это за зверь? А вдруг там и вправду какие-то особенные люди? Ведь название-то какое – «смерть шпионам»! То есть смерть им, диверсантам! Здраво рассуждая, какую-нибудь захудалую и невнятную контору такими словами не назовут. Тут было о чем подумать…

– Ладно, – махнул рукой Гадюкин. – Разберемся и со СМЕРШем. На рожах у нас не написано, кто мы такие, а документы у нас в порядке. Так что не придерешься. Командировочные мы, и все тут. Прибыли за солью. И наша ли вина, что тут такие дела творятся?

На том и отправились обратно к месту ночлега. Но отправились со смутной маетой в душе и страхом. Никому не хотелось иметь дело с загадочным СМЕРШем. Опасались диверсанты этого СМЕРШа. Еще и не встречались с ним лицом к лицу, а опасались.

* * *

В числе прочих на похоронах были и четыре никому не знакомых молодых человека. Двое – на том кладбище, где произносил речь майор Крикунов, и по одному – на других кладбищах. На них никто не обращал внимания. Не до того было, чтобы приглядываться к новым людям, похороны – это не повод для знакомств. Ну а те немногие, кто все же обращал внимание на молодых людей, считали их за командировочных. Вот, мол, и эти тоже прибыли за солью, всем сейчас нужна крымская соль. Ну а за кого еще могли сойти эти четверо молодых людей? Одеты они были так же, как и прочие командировочные, – в военную одежду без всяких знаков различия, лицами и поведением они также не отличались от прочих.

Когда похороны завершились и народ стал расходиться, два молодых человека подошли к Крикунову.

– Товарищ майор, – сказал один из них, – можно вас на минуточку?

Крикунов с недоумением и раздражением посмотрел на них. Что надо от него этим командировочным? И без них у него хватает горя и забот. Какие еще разговоры? О соли, что ли?

– Если вы насчет соли, – вздохнул Крикунов, – то сами видите. Отменяется пока что соль.

– Мы по другому вопросу, – сказал один из молодых людей. – Отойдем в сторонку…

С неудовольствием взглянув на собеседников, майор сделал три шага в сторону.

– Ну? – спросил он. – Что надо? Говорите, а то мне недосуг.

– Вы в своей речи говорили, что ждете следователей из СМЕРШа, – сказал один из молодых людей, едва заметно улыбаясь.

– Ну, говорил, – буркнул майор. – Так и что же? Нам пообещали, что они прибудут, я и сказал. Чтобы, значит, приободрить народ. Хотя пес их ведает, тех следователей, когда они прибудут!

– Они уже прибыли, – не переставая улыбаться, сказал молодой человек.

– Э-э… – Крикунов даже растерялся от таких слов. – Вы, что ли?

– Мы, – сказал молодой человек. – Вот наши документы.

И оба собеседника протянули Крикунову удостоверения. Крикунов, конечно, никогда не видел еще таких удостоверений, а потому изучил их с особой внимательностью и придирчивостью. А затем внимательно посмотрел на самих молодых людей.

– Значит, капитан Федор Белкин и старший лейтенант Михаил Чистов… Вот и хорошо, что прибыли, – сказал он с некоторой неуверенностью. – Давно пора… А то тут такое творится…

– Мы уже в курсе, что у вас творится, – сказал второй молодой человек. – Но хотели бы побеседовать с вами. Дело, как вы понимаете, не терпит отлагательств.

– И где же мы будем беседовать? – не понял Крикунов. – Что, прямо здесь? На кладбище?

– А почему бы и нет, – все с той же улыбкой произнес капитан Белкин. Сдавалось, без улыбки он не мог произнести ни слова. – Самое подходящее место для таких разговоров. Тем более что народ уже разошелся. Значит, никто нам не помешает.

– Ну… – только и сказал Крикунов.

Они сделали еще несколько шагов в сторону и уселись на заросший жесткой степной травой пригорок. Палило солнце, вдали виднелся Сиваш, а может, это был и не Сиваш, а просто над степью расстилалось обманчивое марево, рисовавшее такие же обманчивые миражи.

– Что же, вас всего двое? – спросил Крикунов.

– Четверо, – ответил Белкин. – Остальные – на других кладбищах. Вникают в обстановку.

– Понятно, – ответил майор. – А справитесь-то вчетвером?

– Ну а вы на что? – ответил на этот раз Михаил Чистов. – Разве не поможете?

– Да мы-то поможем… – вздохнул Крикунов. – Знать бы еще, чем помогать…

– Ничего, разберемся, – сказал Белкин. – Посмертные записочки при вас?

– При мне, – сказал Крикунов. – Ношу в кармане.

– Покажите.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика