Читаем Белая роза полностью

Но пока карета не набрала скорость, люди так и продолжали кидаться к ней, заглядывать в окна, хвататься за ручки, пытаясь открыть двери.

– Они сумасшедшие. – Каталина испуганно вжалась в подушки. – Они бы нас затоптали и даже не заметили этого.

– Как ты могла не знать, что такое выслушивания? – не сдержала любопытства Белая роза.

– Ты не видишь, какие у меня волосы? – огрызнулась Каталина. – Храмам не было до меня дела, а мне не было дела до храмов.

– И родители не объясняли?

– Темноволосая дочь у светловолосой пары. Да, у нас, конечно, были прекрасные отношения, – Каталина закатила глаза.

Белая роза опустила голову.

– Если бы я знала заранее, выбрала бы другой путь. Придумали бы что-то до бала… – Каталина внезапно замолчала, – Кхм, неважно. А с тобой что было? Стояла как статуя.

– М-м-м, – вяло отреагировала Белая роза.

– А эти люди? Так много говорили. Будто все тринадцать Лун молчали. И ты слышала, что они просили? Удивительно, что не потребовали сразу императорскую корону. О нет! Мы потеряли Нимину!

– Она осталась в храме.

– А-а-а, – выдохнула Каталина с облегчением.

Тишина. Они уставились в окна, за которыми бежали деревья и мелькали лысые макушки скалистых гор. Но вскоре, не сговариваясь, девушки закрыли шторы, чтобы спастись от назойливой мошки и духоты долины.

Карета, подпрыгивая, увозила их прочь от храма, преодолевала один подъём за другим, затем длинный спуск на плато, где лежала столица, затем свернула к таверне у леса и остановилась. Каталина выпрямилась. А когда ручка дёрнулась, открывая дверцу, воздух прорезал её визг. Следом она бросила в проём подушку.

– Госпожа! – Машинально увернувшись, капитан Кампранидис укоризненно покачал головой.

Белая роза, зажав уши, гневно фыркнула.

– Прошу вашего понимания, – Каталина потупила взгляд.

– Я хотел сообщить, что мы меняем лошадей. – За спиной капитана мелькнул силуэта рыцаря Кассиана. – Вы можете остаться в карете или выйти, размять ноги.

– А если на нас опять начнут кидаться? – Каталина кивнула на Белую розу.

– Мы на окраине, здесь нет посторонних, госпожа, только рыцари и конюхи.

– Да и вы будете не одни, – рыцарь Кассиан встал возле отца.

– Хм-м-м, не, я посижу, – отказалась Каталина.

– Я тоже, – Белая роза улыбнулась.

Она не была уверена, что не рухнет от усталости, если попытается встать.

– Тогда отдыхайте, не будем вам мешать.

Капитан закрыл дверь. И, когда спустя время рыцари заняли козлы и выступ сзади, карета снова тронулась в путь. До столицы они добрались быстро. Не задержались ни у ворот, ни у пункта досмотра, и остановились только на одной из пёстрых улиц.

– Опять меняем карету? – напряглась Каталина.

Всю дорогу они молчали. Уставшие. Измученные.

– … в Небесном царстве жила прекрасная богиня Ораи. Её любили все за доброту и красоту. И ненавидело высокомерное Небо, – вдруг раздалось снаружи.

Белая роза придвинулась к окну, оттянула штору и выглянула в появившуюся щель.

– Что там? – С другой стороны окна повторила за ней Каталина.

– Задумало Небо изгнать Ораи: вызвало её к краю Небесного царства и сбросило вниз. И упала Ораи на землю. И не смогла она вернуться. Тогда обратила она свой взор на мир и ужаснулась его пустотой, – продекламировал голос.

Карета стояла возле просторной площади, где толпа зрителей окружала серую телегу. На телеге было двое: мужчина, одетый в странного вида зелёную накидку, едва прикрывающую его плечи, серую рубашку и бордовые бриджи, и женщина – в платье, которое должно было считаться белым.

– И топнула Ораи по чёрной земле, – объявил мужчина и картинно развёл руки.

Женщина, всё это время изображавшая ужас, сгибаясь и обхватывая себя руками, распрямилась, приподняла ногу и со всей силой опустила ту на дно телеги. Телега заскрипела.

– И выросли белые розы! – взвыл мужчина.

Он вытащил откуда-то корзинку, и они вдвоём запустили в неё руки и принялась разбрасывать на зрителей зёрнышки белой крупы.

– И расцвели они лесами, реками и полями!

– Что они бросают? – спросила Каталина.

– И взмахнула Ораи длинным рукавом!

– Разве это не должны быть лепестки белых роз? – не унималась Каталина.

– Тц! – прицокнула на неё Белая роза. – Кто им позволит оборвать священные цветы?

– И выпустила белых лошадей!

Женщина принялась быстро-быстро, поднимая высоко колени, перепрыгивать с одной ноги на другую, изображая, вероятно, гарцующую лошадь.

– Какой ужас, – оценила Каталина, – Ну, я боялась, они начнут разбрасывать нечто… гм… другое.

– И обратились они птицами, зверями и рыбами!

Женщина покорно следовала истории: её руки превращались то в крылья, то в лапы с острыми когтями, то в плавники. Заворожённая толпа добродушно посвистывала, покрикивала.

– И вырвала Ораи свои волосы! – Мужчине всё труднее становилось перекрикивать шум зрителей и треск телеги. – И стали они людьми: мужчинами, да женщинами!

– Эта часть смущает. Почему природа произошла от роз, животные – от лошадей, а люди – от волос? Звучит неприятно, – Каталина треснулась лбом о стекло.

– Неприятно? Волосы – это часть Богини. Значит, люди тоже её часть.

Перейти на страницу:

Похожие книги