«Надо будет расспросить Нимину, о каком-нибудь далёком красивом месте на западе или севере», – строились в её голове планы.
Тогда она ещё не знала, что больше никогда не увидит ни одну жрицу Ораи. Как, впрочем, и не сможет вернуться в храм.
Глава 3 – Дары Ораи
– Приехали! – солнечно улыбнувшись, объявила Каталина, первой заметив, как изменился пейзаж вдали.
На месте бесконечных золотых полей вырос кованый забор, перемежающийся белыми колоннами. За ним теснились высокие деревья с развесистыми ветвями, скрывая резиденцию.
– Прямо лес, а, госпожа? – весело крикнул один из рыцарей на козлах.
– Да разве это лес? Вот доехали бы мы до герцогства Оттанидисов. Какие там места для охоты!
– Ты участвовала в охоте? – заинтересовалась Белая роза.
– Ещё нет… Но после совершеннолетия обязательно буду, – пообещала Каталина, плюхнувшись на место.
– Зачем?
Каталина потёрла лоб:
– Это благородное развлечение? – предположила она, но сама же призналась: – Старики любят охоту и ценят молодых, кто помнит традиции. А мне нужны сторонники, иначе, – она сморщилась, – дядя найдёт мне место похуже вашей обители.
«Она тоже совсем одна», – подумала Белая роза, – «и вынуждена бороться».
Ей стало неудобно. Не слишком ли холодно она отчитывала несчастную? Не была ли требовательной, прямо как… Ралена?
– Кучер забыл остановиться? – вдруг заговорила Каталина.
Карета, проигнорировав ворота, повернула налево и поехала вдоль забора.
– Мы заедем через другое крыло, – объяснила Белая роза.
– Да? Это через какое?
Каталина попыталась вылезти в окно, но осела обратно, когда снаружи кто-то закричал:
– Левее, левее заходи, не пройдёшь!
Карета начала поворачивать, послышался железный скрип.
– Шире открывай!
Снова скрип, что-то заскрежетало, будто карета зацепила ворота, монотонное покачивание – и вот, очередная остановка. Не дождавшись помощи рыцарей, Белая роза толкнула дверцу и самостоятельно спрыгнула на каменную площадку перед левым крылом резиденции.
Здание с толстыми серыми стенами возвышалось над землёй, поглощая свет и создавая ощущение старой скалы. Даже высокие прямоугольные окна, обрамлённые выпуклыми декоративными рельефами, всё из того же серого камня, не делали его легче.
– Ваше Святейшество! – раздался хор голосов.
И светловолосые служанки в коричневых одеждах, поклонились.
– Кхм, – Белая роза, прокашлявшись, улыбнулась, – не покидает вас Солнце!
– Сопровождает вас Луна, святая, – вперёд вышла экономка, женщина округлых форм в сером платье с аккуратным светлым воротничком.
– Комната готова, Силамена? – спросила у неё Белая роза.
– Да, вас проводит Филена.
Она показала ладонью на седую женщину. Очевидно, не ожидавшую, что её так скоро упомянут, и потому не успевшую скрыть пристальный оценивающий взгляд, нетипичный, для женщины старшего возраста. Белая роза успела привыкнуть к другим реакциям: от безобидных криков, перешёптываний и обмороков, до раздражающего плача или попытки встать на колени, броситься под ноги. И пока служанка кланялась, Белая роза пригляделась к ней внимательнее.
Зализанные седые волосы, сухая кожа, покрытая сеткой мелких морщин вокруг глаз, широкие скулы, а платье, тесное в плечах и груди, топорщилось складками. Лицом женщина больше походила на жителей севера, а фигурой – на портовых рабочих. Белая роза немало повидала их на выслушиваниях.
– Ах! – Силамена запоздало заметила Каталину, неторопливо спустившуюся из кареты. – Я уже думала, вы без сопровождающей. Её отведёт Диена, – служанка рядом склонилась.
– Хорошо, – согласилась Белая роза и кивнула капитану: – Да не покинет вас Солнце.
– Да сопроводит вас Луна, Ваше Святейшество! – мужчина низко поклонился.
– До встречи, – улыбнулся Кассиан, встав за его плечом.
– Прошу за мной, Ваше Святейшество.
Филена выступила из ряда, Диена вместе с ней. Они повернулись к массивным дверям и увели Белую розу с Каталиной внутрь левого крыла.
– Какая… элегантная архитектура, – открыто осмотревшись, заметила Каталина. – Мастерски использован благородный серый камень. Кто был автором?
– Считается, что здание было возведено по проекту Первой святой, – пояснила Белая роза, восхитившись искусным подбором слов.
Ей бы и в голову не пришло назвать элегантным мрачное, угловатое здание, построенное на манер крепости.
– Жизнь у неё, видимо, была безрадостной.
– Она вела войны, – лаконично заметила Белая роза.
Они поднялись по широкой лестнице, уложенной серым ковром, до третьего этажа. Там разделились: Каталина за своей служанкой свернула в коридор, Белая роза вместе с Филеной продолжили подниматься выше – до четвёртого.
– Это большая честь служить вам, – открыв дверь единственной комнаты на этаже, нарушила молчание Филена.
Белая роза вздохнула:
– Ты недавно в резиденции? Я тебя раньше не видела.
– Недавно, Ваше Святейшество. Но могу вас заверить, мои рекомендации ничуть не хуже, чем у любой другой служанки.
– Не сомневаюсь. Обращайся ко мне проще, по имени. И принеси воды и хлеба, когда наступит время сборов.
– Как прикажете, Ваше Святейшество.
***