Читаем Белая роза для гриффиндорца (СИ) полностью

Малфоя невольно охватывало отчаяние при виде упрямого гриффиндорца. Все его усилия не приводили ни к каким результатам – объект его мечтаний ни разу даже не показал, что ему приятно такое внимание. Чертов выскочка столько лет испытывал его терпение! Драко сжал кулаки в твердом намерении на этот раз добиться своего – однажды ощутив пьянящий вкус губ героя магического мира, появилось непреодолимое, как наркотик, желание, чувствовать их снова и снова, не в силах насытиться до конца.


Гарри бежал по лестнице, опаздывая на урок, когда на повороте от стены отделилась тень и дорогу ему преградил Малфой. Ни слова не говоря, он нахально схватил гриффиндорца за талию, прижал к перилам и поцеловал в губы. Гарри лихорадочно трепыхался, пытаясь высвободиться, но ему мешала тяжелая сумка на плече и стопка книг в руках. Наконец учебники полетели на пол и он попытался оттолкнуть слизеринца уже двумя руками. Но не выходило – у слизеринца оказались неожиданно цепкие руки – за перила он держался крепко. Драко, лихорадочно целовал губы и щеки Гарри, умудряясь при этом сжимать пальцами его член через ткань брюк. От поцелуев и так все горело, а тут тело мгновенно стала охватывать приятная истома и член встал. Отпихивать наглеца в таком состоянии стало еще сложнее, но Гарри, из последних сил, сделал рывок и высвободился из захвата рук. Затем вытер губы тыльной стороной ладони, с бешенством глядя на Малфоя, повернулся и сбежал вниз по лестнице.

- Слизеринская сволочь! – прокричал он, обернувшись кверху, и сбежал еще на один лестничный пролет.

- Что за выражения! – Гарри заметил, как Драко насмешливо усмехнулся.

Мстительно посмотрев на эту ухмылку, он сделал еще один шаг на ступеньку вниз.

- Эй, Поттер! – послышалось сверху.

Гарри поднял голову – Малфой стоял, расставив ноги, и складывая руки в умоляющем жесте.

- Не рассказывай никому, прошу, - слизеринец уже откровенно смеялся – не зло, а весело. – Если узнают, что я сбегаю с уроков и устраиваю засады на лестницах, чтобы поцеловать собственного супруга, меня поднимут на смех!

Гарри возмущенно фыркнул и понесся вниз. В класс он влетел последним и буквально упал за парту, швыряя сумку на стол.

- Что с тобой, Гарри? – Рон посмотрел на него с удивлением. – Ты такой красный и встрепанный! Словно стадо соплохвостов встретил.

- Упал, - пробормотал Гарри. Мысли у него путались и ничего правдоподобнее придумать он был не в состоянии.

- А где книги? – Рон удивлялся еще больше. – Ты же обещал принести из библиотеки.

- Потерял, - раздраженно прошипел Гарри.

- Мда, - Рон не знал, что сказать. – Да что с тобой творится то последнее время? Может ты заболел?

Гарри только тяжело вздохнул и стал доставать из сумки перья и тетради. День у него сегодня явно не задался.


Весь урок он пытался сосредоточиться, но мысли, как назло, расползались в разные стороны. Гарри бесило, что ему нравились поцелуи Малфоя, но хуже всего то, что хотелось большего. Внезапно он понял, что отпихивается уже просто из упрямства. Все его мысли были о сексе….и о Драко. Просто поцелуев было уже мало и воображение рисовало картины, одна заманчивее другой. Он был слишком молод и возбужден, а постоянные провокации слизеринца действовали, как катализатор. Хорошо, что урок – история магии, все равно все спят, и никто не мешал мечтать.


Вернувшись после занятий в спальню, Гарри удивленно застыл на пороге, затем, решительно сбросил сумку с плеча и подошел к кровати. Прямо посреди белоснежного покрывала лежала длинная серая картонная коробка. Внутри, среди шуршащей полупрозрачной бумаги, находилась белая роза на длинном стебельке. Цветок казался только что сорванным с куста – свежий и чистый аромат немедленно распространился по комнате. Белоснежные лепестки были собраны в изящный плотный бутон.

- Это что еще такое? – насмешливо заметил Рон, появляясь у его плеча. – Кто-то думает, что ты девчонка!

Гарри раздраженно фыркнул и отбросил розу на покрывало.

- Ух ты! Какая редкость! – подошедший Невилл восхищенно разглядывал цветок.- Это же роза из самого крупного ботанического сада Британии! Там собраны лучшие сорта магических растений. Мы с бабушкой были там на каникулах. Это потрясающее место! Ты ее так не бросай, она кучу денег стоит!

- Интересно, от кого это? – продолжал любопытствовать Рон, - неужели опять от Ромильды? Кажется, в коробке была визитка.

Рону было ужасно любопытно, но брать в руки послания от поклонниц друга он не спешил, так как слишком свежи были воспоминания о конфетах с приворотным зельем. Гарри сам взял из коробки визитку и увидел инициалы Драко.

- Ага, это от нее, - соврал он. Никому на свете Гарри не признался бы, кто на самом деле прислал ему цветок.

- Ой, тогда выбрось! Вдруг она пропитана какой-нибудь гадостью? – Рон скривился и отпрянул. – А лучше нет, спрячь, потом продадим! Видишь, Невилл говорит роза дорогая. И откуда у этой Вэйн столько денег, девать ей их некуда…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство