Еще один, казавшийся бесконечным, рейд по коридорам и подростки зашли в большой светлый зал. Высокие стены украшали зеркала, вдоль которых был протянут балетный станок. На противоположной стороне находились стопки деревянных скамеек, сложенные штабелями. В зале уже ждали другие ученики – они обменялись с Малфоем вежливыми приветствиями.
Дверь распахнулась, и в зал влетел стройный мужчина с налакированными волосами в идеально отглаженном костюме, его внешность немедленно напомнила Гарри профессора Локонса.
- О, мон шер! – завидев Малфоя, всплеснул человек руками, - какие посетители! Мистер Малфой, рад, очень рад! - и переведя подобострастный взгляд на Гарри - мистер Поттер – ваше появление здесь такая честь для нас!
- Добро пожаловать в мой класс, мальчики! - Казалось, мужчина от радости сейчас выпрыгнет из своего костюма.
- Здравствуйте, мистер Лейнарс, - просто и вежливо поздоровался Драко. Гарри ограничился простым кивком.
- А теперь начнем занятие! – мистер Лейнарс похлопал в ладоши и класс занял свои привычные места перед зеркалами.
Гарри встал было вперед, но преподаватель тут же взял его за локоть.
- Нет-нет, мистер Поттер, встаньте во второй ряд, за господином Малфоем! Так вам будет легче повторять движения.
Гарри занимался квиддичем с первого курса и сейчас ему это очень помогало – движения давались без особого труда, Гарри знал, что находится в отличной форме и старался это продемонстрировать. Вот только, в отличие от спорта, в танце важна пластика, а у звезды квиддича ее, как выяснилось, не было в помине.
- Стоп, стоп, стоп! – мистер Лейнарс с озабоченным видом поспешил к гриффиндорцу. – Так не пойдет! Выпрямите спину, молодой человек и расслабьтесь, мон дью, как же вы зажаты…И, снова начали!
После занятия Гарри чувствовал себя выжатым как лимон, болела каждая мышца и ныли все кости. Видимо, нагрузку получили непривычные группы мышц, размышлял он, - значит, в следующий раз будет легче.
В следующий раз Драко затащил Гарри в ресторан и долго третировал, объясняя, как воспитанные люди ведут себя за столом и как пользоваться серебряными столовыми приборами. Сведений было столько, что гриффиндорец украдкой записывал их на салфетке, стараясь, чтобы Малфой ничего не заметил. Но тот, хохоча, выхватил салфетку из рук Золотого мальчика, скомкал и отдал официанту. Гарри нахмурился, но делать нечего – нужно было запоминать.
С этого времени они часто, по выходным, бывали на разных выставках, премьерах и презентациях. Малфоев везде хорошо знали и всегда приглашали на самые интересные события магического мира. Слизеринец свято соблюдал договор – держался в рамках и даже не хамил. Хотя Гарри и не любил, когда его узнавали и начинали пялиться на его шрам – все это было для него внове, а потому необычно и интересно. Постепенно он начал понимать, почему Малфоя в школе всегда окружала свита, заглядывающая ему в рот, а Паркинсон так вообще по жизни висела у него на руке и отпускать явно не собиралась. Драко, оказывается, мог быть интересным и обаятельным, если давал себе труд произвести на кого-нибудь впечатление. Он столько всего знал, что Гарри с удовольствием слушал его рассказы.
В начале октября они оказались приглашены на Осенний бал в Лондоне, где собрались сливки магического общества. Гарри робко озирался по сторонам, радуясь праздничной атмосфере.
- Смотри, это Николас Фламель, известный алхимик и создатель философского камня. – прошептал Малфой ему на ухо. – Говорят, он доживает последний год - зелье, оставшееся от камня, кончается. Большая удача застать его здесь. Хочешь, познакомлю?
Гарри согласился и Малфой представил его пожилому человеку с благородным, но немного утомленным лицом. Они неторопливо беседовали, а Гарри вспомнил первый курс и свое первое приключение. Философ благожелательно посмотрел на юного волшебника, попыхивая трубкой, и кивнул, улыбаясь.
Когда они с Драко попрощавшись отошли, Фламель долго смотрел им вслед.
- Красивая пара, не правда ли? – вынув изо рта трубку, он наклонился к своему соседу за столом, известному магу-предсказателю.
- Они думают, что ненависть – навсегда. Но я вижу красную с золотом энергетическую нить, связывающую их, это сильная эмоциональная связь, – улыбнулся старик , покачивая седой головой. - Они полюбят друг друга, это предначертано свыше.
- Странная вещь – судьба, - вновь закуривая трубку, философски заметил Фламель. – Но ее никак не обойти.
На выходе из зала Малфой остановил Гарри рукой.
- Поцелуй меня, - услышал он тихий шепот.
- Зачем? – такого поворота Гарри явно не ожидал.
- Там соглядатай из Министерства, ну быстро!
Гарри осмотрелся по сторонам и увидел человека в сером, внимательно наблюдающего за ними. Он осторожно чмокнул Драко в щеку и сразу сделал шаг назад.
- В губы, - последовало уточнение.
Гриффиндорец неуверенно прижался на секунду к губам слизеринца и отстранился. Оглянувшись, он заметил, что мужчина уже не смотрит на них.
- Ты что, Поттер, девственник? – раздался удивленный насмешливый возглас.