Он увидел, что у Арахиса словно выросли крылья: он на миг появился у хвоста таоу, потом на мгновение под брюхом, что доставляло немало беспокойства зверю. Цзян Го хотел было похлопать, но побоялся, что его обнаружит таоу, поэтому сдержался и продолжил внимательно наблюдать.
Непослушная обезьянка игралась с жестоким таоу и в какой-то момент потеряла к нему интерес. Цзян Го заметил, как Арахис сел на голову чудовища, свесив ножки, и внезапно выпустил когти и вырвал у него клок шерсти. Огромный монстр с воем бросился прочь, испытывая резкую боль.
До этого момента Цзян Го не понимал всей ценности подарка Су Е.
Как только таоу оказался далеко, Цзян Го вышел из-за кустов. Порывом холодного ветра раскачало тени деревьев вокруг, словно темнота обнажила на юношу свои клыки. Цзян Го не мог понять, где он находится. Осмотревшись, он обнаружил, что людских жилищ поблизости не было. Юноша подумал, что на этот раз он точно сгинет в месте, где ни одна птица не снесет яйцо, и не быть ему генералом.
Тогда обезьянка прыгнула ему на плечо и нежно потрепала по щеке. Она только что одолела свирепое чудище, но, похоже, не осознавала этого.
– Арахис, как ты меня нашел? – спросил Цзян Го, и на этот раз сам взял обезьянку за лапку, позволяя теплу наполнить сердце и изгнать чувство одиночества.
Зверек не мог говорить и просто смотрел на него своими волшебными глазами.
– Арахис, ты не мог бы найти Тянь Дуна и сказать ему, где я? – Казалось, Арахис не понял его, но все же в Цзян Го теплилась надежда, и он позвал его по имени.
Неожиданно обезьянка моргнула, прыгнула на дерево и, раскачавшись на лиане, вмиг растворилась в темноте.
Тянь Дун и воины шли в густой тьме по незнакомой горной дороге. Услышав рев таоу, они почувствовали головокружение. Устрашающий рев доносился словно из потустороннего мира. Некоторые из солдат не могли твердо стоять на ногах, но Тянь Дун бесстрашно сказал им:
– Цзян Го должен быть там, откуда доносится рев. Мы должны найти его как можно скорее.
Они направились на звук и шли около получаса, пока Тянь Дун внезапно не остановился.
– Что-то случилось? – спросил кто-то.
– Кажется, какой-то шум, – нахмурился Тянь Дун.
– Не зверь ли это приближается? – занервничали солдаты.
– Нет, это другой звук, будто кто-то зовет на помощь…
Прежде чем он успел договорить, Арахис спрыгнул с дерева и закрыл Тянь Дуну глаза.
– Обезьяна, обезьяна! – закричали солдаты и бросились снимать ее с юноши.
– Спокойно, эту обезьяну мы с Цзян Го привезли из родных мест, – быстро объяснил он.
Солдаты выпустили зверька и увидели, как тот пытается что-то нарисовать, пищит и в целом ведет себя очень взволнованно.
– Тот, кто подарил нам эту обезьянку, сказал, что она обладает человеческими чувствами. Мы должны следовать за ней.
Они посадили Арахиса на спину лошади, он прошептал ей что-то на ухо, и лошадь бросилась вскачь. Тянь Дун и солдаты поспешили за ними. Спустя время лошадь замедлилась, и отряд вошел в густой лес и прошел сквозь кусты. Там они обнаружили клок шерсти таоу и Цзян Го в синяках. Тянь Дун быстро дал другу воды и завернул его в теплую одежду.
– Цзян Го, ты как?
Открыв глаза, тот покачал головой, а потом ухмыльнулся.
– Небеса не дали мне умереть, может, я все-таки стану генералом. – От этих слов на сердце Тянь Дуна стало легче, но измотанный Цзян Го, произнеся эту фразу, потерял сознание.
Солдаты предложили отправиться по следу таоу, но Тянь Дун остановил их.
– Важно доставить Цзян Го обратно в лагерь. – Больше всего Тянь Дун боялся потерять еще одного члена семьи из-за войны.
– А что насчет чудища?
– Пусть идет своей дорогой. Мы должны атаковать город на рассвете. Без Цзян Го люди не встанут под знамена.
После этих слов Тянь Дун вложил в рукав пучок шерсти, который Арахис вырвал из головы таоу, как доказательство его существования. Затем все двинулись в сторону лагеря. Тянь Дун поддерживал Цзян Го на лошади, чтобы тот не свалился.
На следующее утро прибыло подкрепление, посланное императором, и вскоре им удалось захватить город. Переломный момент был пройден. Жалобы на Цзян Го со стороны солдат тем временем не утихали. Ведь тем, кто первым проснулся той ночью и, рискуя жизнью, поднял всех звуком рожка, был Тянь Дун, а не командующий Цзян Го, который ничего не сделал.
Цзян Го, поднявшись утром, взял клок шерсти таоу, принесенный Тянь Дуном, и показал его императору во время смотра войск. Тот расспросил его о звере, Цзян Го, приукрашивая события, поведал о том, как его схватил в темном лесу жуткий зверь, в какой опасности он находился и какой храбрости ему стоило пронзить мечом голову монстра. Император был поражен, признавая достоинства Цзян Го, поэтому в награду он выделил ему не только своего собственного коня, но и повысил Цзян Го на три ранга, чего никто не ожидал.