Читаем Белая Согра полностью

– Ты садись, садись. Чаю будешь? – ставит на стол чашку.

– Ай, нехорошо! Девке-то на угол садиться. Семь лет замуж не выйдешь! – говорит хозяин. Он всё суетится по кухне, наливает воду, ставит чайник, выставляет новую снедь на стол, но всё, оказывается, видит.

– А ты её уже замуж готовишься выдать, – смеётся хозяйка, и тётя Маруся вместе с ней. Жу бормочет что-то, смущаясь, но хозяин непреклонен: заставляет подняться, подвигает стул ближе к окну, так что тёте Марусе приходится прижаться к стене, чтоб не упираться в Жу локтем.

Хозяин разливает чай. Серый за окном бренчит цепью. Видно, как он пьёт из большой, новой жестяной миски. Лакает, разбрызгивая воду. Форточка открыта, но затянута марлей, и воздух через неё не идёт. Душно. На столе – открытая банка мёда, серый хлеб, нарезанный толсто, как все здесь режут. Масло тает на блюдце. Чай парит в чашках.

– Ну, дак чего? – спрашивает хозяин, шумно отпивая первый глоток из чашки. Трапеза начата, можно и пообщаться. Жу поднимает на него глаза. Да, надо спрашивать, странно просто так сидеть. Хотя Жу и хорошо, и можно было бы вообще ничего не говорить, но надо. – Маруся-то как? – спрашивает хозяин.

– Хорошо, – кивает Жу, понимая, что сейчас речь о Манефе.

– А ты ей бушь внучка? – спрашивает хозяйка.

– Я… ну… можно так сказать, – соглашается Жу, понимая, что объяснять это всё долго и сложно.

– Маринки, Маринки падчерица, – уточняет тётя Маруся, и хозяева с пониманием кивают, а Жу чувствует, что жаром заливает и голову, и лицо, и даже спину. «Маринки падчерица» – как же умеют они тут называть просто всё, что совсем простым не кажется.

Хозяйка жуёт хлеб, мусоля корку губами.

– Ты мёд пробуй. – Хозяин подвигает банку ближе к Жу. – Пробуй, пробуй. Больше нигде нет такого.

– Дак и где ему быть, одна пасека на версту! – смеётся хозяйка.

Мёд светлый, жёлтый. Он искрится на солнце. Жу чувствует сладость во рту, только лишь глядя на это густое, искрящееся. Подцепляет чуть-чуть ложечкой, кладёт на язык. В голове растекается солнце.

– Маруся послала спросить чего? – спрашивает хозяйка. За закрытыми веками Жу чувствует чей-то пристальный взгляд. Открывает глаза – нет, не хозяйка: тётя Маруся.

– Могла бы и позвонить, чего девчонку в гору гонять-то в такую жару. – Хозяин с шумом хлебает из большого стакана.

– Нет, не она, я так… Мне тётя Валя сказала, что к вам прийти можно. Что вы знаете

Жу сбивается – под этим взглядом неудобно. Неприятно. Жарко. Не хочется ничего спрашивать. Эх, знать бы, что эта Маруся будет здесь, – ни за что бы не пришла.

– Мы знаем? Да чего мы знаем? – удивляется хозяин.

– Сама Валька-то – вот она-то знаткая, – вторит хозяйка. – Сколько раз – корова чего не того, всё к Вальке Шустиковой ходили.

– Но, всё к Вальке и ходили, – кивает Маруся.

– Она всегда всё знала, кому, чего…

– Она-то ладно, бабушка у ней была – вот та шибко знаткая! Гадать умела, всем, кому чего надо, – всё скажет. Говорили: утром выйдет на крыльцо, воды побрыжжет и скажет, придёт к ей, нет ли кто тот день.

– Но, – кивает головой хозяйка со значительным видом.

– Да всё то суеверья, – усмехается хозяин в кружку. Подмигивает Жу, как заговорщик. Двигает банку ближе: – Ты пробуй, пробуй.

Спасибо, отвечает Жу одними глазами. Я уже.

– А вот скажите, – собирается с духом, – мне тётя Валя говорила, что вы должны знать… – Набирает воздуху и ныряет с головой. – Если человек потерялся, есть ведь травина. Ну, чтобы найти. Как её можно… где она растёт?

Как будто ветром пронесло меж людьми. Все трое смотрят на Жу, каждый со своим удивлением. Жу становится не по себе.

Говорить начинают все вместе.

– Так это… кака така травина? Дворова, что ли, трава? – Хозяйка.

– Лешогон, что ли? Лешогон? – Хозяин.

– Дак у Маруси была же травина. Она всем давала. Её и спроси. – Настоящая Маруся.

– У неё нет уже, – Жу – Марусе. – И она сама не брала. А я хочу знать, как сорвать.

– Эта травина ведь, она не показывается. – Хозяин склоняется к Жу через угол стола. – Ну, она где-то завёрнута там. Всё в это – в тряпочку ли, в бумажку. Никто не знает. Ничё не знает. У кого есть травина – к тому сходишь. Если он добрый человек и сейчас к тобе-то нормально относится, он тебе даст. Скажет ещё какие там слова. Ты прийдёшь, куда он скажет тебе, туда положишь, слова скажешь, и всё найдётся. Или тебе приснится потом. Или…

– Приведёт само как-нибудь, – заканчивает хозяйка. – У меня у матки была травина, – говорит, оборачиваясь на Марусю. Та кивает.

– Я Серёгу искал, так тожо брал травину ту, – говорит хозяин, не слушая жену. Для Жу говорит. – В Палкино ездил. Там люди – вот они знают травину. Там дед жил один, дедок…

– Дак его уж нет, деда-то, – перебивает хозяйка.

– Да, умер. Он мне бумагу вот такую написал, что я должен сказать, куда поло́жить. И никому не показывать! – Поднимает вверх указательный палец. – Ну, я всё, я положил, по бумаге прочитал это всё, что надо было. И всё.

Он смотрит на Жу выразительно. Жу кивает, как будто понимает. Но не понимает. Хочет спросить: и что – всё, – но тут вступает хозяйка:

Перейти на страницу:

Все книги серии Этническое фэнтези

Ведяна
Ведяна

Так начинаются многие сказки: герой-сирота, оставшись у разбитого корыта, спасает волшебное существо, и оно предлагает исполнить три желания. Но кто в наше время в такое верит? Не верил и Роман Судьбин, хотя ему тоже рассказывали в детстве про духов реки и леса, про волшебную дудку, про чудесного Итильвана, который однажды придет, чтобы помочь итилитам… Но итилитов почти не осталось, не исключено, что Рома – последний, их традиции забыты, а культура под эгидой сохранения превращается в фарс в провинциальном Доме культуры. Может быть, поэтому Рома и оказался совершенно не готов, когда девочка, которую он дважды отбил у шпаны, вдруг обернулась тем самым чудесным существом из сказки и спросила: «Чего же ты хочешь?»Он пожелал первое, что пришло в голову: понимать всех.Он и представить не мог, чем это может обернуться.

Ирина Сергеевна Богатырева

Славянское фэнтези
Говорит Москва
Говорит Москва

Новая повесть от автора этнической саги о горном алтае "Кадын". История молодого архитектора, приехавшего покорять Москву и столкнувшегося с фольклорными преданиями города лицом к лицу…Повесть написана на документальном материале из архива проекта «Историческая память Москвы» и городском фольклоре.Ирина Богатырева – дипломант премии "Эврика!", финалист премии "Дебют", лауреат "Ильи-Премии", премии журнала "Октябрь", премии "Белкина", премии Гончарова, премии Крапивина. Лауреат премии Михалкова за литературу для юношества и подростков 2012 года. За роман "Кадын" получила премию Студенческий Букер в 2016 г. За повесть "Я – сестра Тоторо" получила 3 место в премии по детской литературе Книгуру в 2019 г.Член Союза писателей Москвы.Член Международной писательской организации "ПЭН Москва".Играет на варгане в дуэте "Ольхонские ворота".

Андрей Синявский , Ирина Сергеевна Богатырева , Марина Арсенова , Юлий (Аржак Даниэль , Юлий Даниэль

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Городское фэнтези / Фэнтези / Современная проза

Похожие книги