Читаем Бельфеддор полностью

– Это знают все, господин, – убежденно ответил мальчишка. – Тебя разыскивают императорские гвардейцы и все бандиты Темного города, за твою голову обещана награда.

«Ты-то чего молчишь? – спросил Бельфеддор демона. – Что-то тебя давно не было слышно.»

«Я думаю, – отозвался тот. – Хоть кто-то же из нас двоих должен шевелить мозгами. Раз ты на это не способен, приходится думать мне.»

«Так и знал, что ты скажешь именно это. Ну и что ты там нашевелил своими мозгами?»

«Пока не рискну делать каких-либо выводов, но мне кажется, что ситуация гораздо сложнее, чем видится на первый взгляд. Затевается что-то очень серьезное, и на кону, скорее всего, не теплое местечко возле трона, а власть над империей. Надеюсь, встреча с Сеттесом все прояснит.»

Несколько озадаченный словами демона Бельфеддор весь оставшийся путь сидел в седле молча, погрузившись в собственные раздумья.

К «Красной скале» они приехали, когда время уже близилось к полуночи.

«Там толкутся гвардейцы,» – загодя предупредил демон.

Спешившись в переулке, Бельфеддор осторожно выглянул из-за угла. У входа в таверну действительно топтались несколько гвардейцев, держа в поводу гиппарионов.

«Интересно, зачем они здесь? – произнес Бельфеддор про себя. – Не по нашу ли душу?»

«Вряд ли, – усомнился демон. – Кто мог знать, что мы окажемся здесь?»

В этот момент несколько гвардейцев вывели из таверны связанного человека. В свете фонарей Бельфеддор без труда узнал арестанта: то был его недавний соперник по скачкам на Императорской площади Сеттес.

«А вот это действительно интересно, – заметил демон. – Он-то чем провинился?»

– Сейчас узнаем, – решительно ответил Бельфеддор.

Отступив назад за угол, он взглянул на мальчишку, по-прежнему восседающего на холке Мрака, и произнес:

– Благодарю тебя за помощь, Галган, но теперь ступай домой.

Он помог мальчишке спуститься на землю и вложил в его ладонь несколько монет.

– Возьми. Похоже, Сеттес пока не сможет с тобой расплатиться.

– Мне ничего не нужно, господин, – ответил Галган. – Только позволь мне остаться.

– Нет, – отрезал Бельфеддор. – Твоей матери нужен такой смышленый мальчуган, я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. Беги домой.

Галган с сожалением вздохнул и отступил в темноту. Бельфеддор вскочил в седло.

«Ну, и на какие такие подвиги мы собрались?» – с ехидцей осведомился демон.

– На ратные, – буркнул в ответ Бельфеддор. – Ты сам сказал, что встреча с Сеттесом может многое прояснить. Вот и побеседуем. Только обойдемся без кровопролития.

«Помню, – проворчал демон. – На гвардейцев у нас запрет. Ладно, просто расплющим несколько физиономий. Хотя они-то с нами особо не церемонятся.»

– Хватит ворчать, – отрезал Бельфеддор. – Пора приниматься за дело.

Он пришпорил Мрака, и гиппарион, вылетев из-за поворота, тяжелым тараном помчался по широкой улице.

Между тем гвардейцы уже усадили связанного Сеттеса на гиппариона и сами вскочили в седла. Появившийся неожиданно из темноты черный всадник вклинился в самый центр отряда. Столкнувшись с могучим Мраком, двое гиппарионов рухнули на мостовую вместе со своими седоками. Ударами кулаков Бельфеддор сбросил с седел еще троих. Не останавливаясь, Бельфеддор схватил за повод коня, на которого усадили Сеттеса, и повлек его за собой.

Все произошло столь молниеносно, что растерявшиеся гвардейцы не сразу сообразили отправиться в погоню. Выбежавший из таверны командир отряда скомандовал:

– Живо в седла! Не стойте столбами!

Он первым вскочил на своего гиппариона и погнал коня в ночь – вслед за беглецами. Гвардейцы последовали за своим командиром.

Однако время уже было упущено. Достигнув кварталов Темного города, командир отряда остановил преследование.

– Здесь нам их не отыскать, – произнес он. – Поступим иначе. Кажется, я догадываюсь, где может появиться этот рогатый верзила.

Если бы Бельфеддор увидел командира отряда, он без труда узнал бы в нем старого знакомого Аттеконноса.

* * *

Ирс и его женщины были изрядно удивлены, когда дверь их жилища распахнулась и на пороге возник огромный воин в рогатом шлеме.

– Опять ты, – хмуро процедил горбун сквозь зубы. – Не скажу, что рад тебя видеть.

– Хорошо, что вы меня еще не забыли, – усмехнулся Бельфеддор. – Я не один.

Он вошел внутрь, – следом на пороге появился рослый широкоплечий человек в одеждах простолюдина, по виду ногар.

– Располагайся, благородный господин. – Бельфеддор указал на широкую скамью. – Думаю, хозяева не станут возражать.

– Не мешало бы спросить и самих хозяев, – сварливо заметил Ирс.

Бельфеддор бросил горбуну пару золотых монет.

– Теперь мы договорились? – мрачно спросил черный воин.

– Чувствуйте себя, как дома, – ухмыльнулся Ирс. – А если господам не жалко еще нескольких монет, мои женщины готовы ублажать их всю ночь.

– Оставь эти удовольствия для себя, – хмуро посоветовал спутник Бельфеддора.

Ирс опять ухмыльнулся и ушел в другую половину дома. Женщины молча занимались своими делами, с некоторой опаской поглядывая на незваных гостей.

Сеттес тяжело опустился на скамью, вытянул ноги, привалившись спиной к глинобитной стене, и устало выдохнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы