«Жил грешно и умер смешно», – быть может, вспомнил бы слова смертельно раненного балаховца бывший соратник Балаховича Савинков. Быть может, и кому-то еще эта случайная гибель в случайной стычке покажется нелепой и бессмысленной. Но бывает ли вообще не бессмысленная смерть? И не выбрал бы сам Станислав Балахович, предоставь ему кто-нибудь выбор, именно такой – отчаянной, задиристой, очень «балаховской» обстановки для финала своего жизненного пути? Он действительно, как и обещал в стихах, упрямо прошел до конца, оставаясь самим собою, и ушел одвуконь – на своих вороном и белом – на тот Суд, где только и будут справедливо взвешены его грехи и его подвиги.
К одиннадцатой годовщине Октябрьского переворота (что за круглая дата?) у древней псковской крепостной стены поставили памятник «борцам за дело Пролетарской Революции, замученным в 1919 году в гор[оде] Пскове белогвардейскими бандами Булак-Булаховича [233] ». Несколько лет назад рельефные буквы имени «Батьки» были спилены и аккуратно закрашены под общий фон, так что остался лишь легкий намек.
Однако «белогвардейские банды» были оставлены в неприкосновенности.
Знамение уже нашего времени?
И на той же Псковщине, тоже в наши дни, старый священник вспоминает о бесчинствах красных, убивших всех духовных лиц и сбросивших тела в озеро… «А потом пришел Балахович и спустил всех комиссаров в ту же самую прорубь…»
– Батюшка, Булак-Балахович, мы слышали, был бандит?!
– Хоть и бандит был, а Царство ему Небесное…
Примечания
1
Самостоятельной проблемой становится календарный стиль. В тех случаях, где он специально не оговаривается, мы употребляем «старый» (юлианский) – когда речь идет о событиях дореволюционных и происходивших на Белом Юге (где был принят именно этот календарь) по «врангелевскую эвакуацию» 3 (16) ноября 1920 года включительно; для остальных регионов России и зарубежья, начиная с 1 (14) февраля 1918 года, используется «новый» (григорианский). –
2
Формально Главнокомандующим армиями Румынского фронта считался Король Румынии. –
3
Кисмет (
4
Так в первоисточнике. По изложению Хаджиева получается, что генерал Казанович как бы два раза подходит к телу Корнилова. –
5
Это явная ошибка: французский орден Почетного Легиона носится на ленте красного цвета; зелено-красная ленточка – у французского Военного Креста. –
6
В таком виде текст песни был опубликован ее автором, капитаном А. П. Кривошеевым, в сборнике своих стихотворений, вышедшем в Ростове-на-Дону в 1919 году. Позднее появился вариант: «Русь могучую жалеем, Нам она кумир…» –
7
Все подчеркивания – М. В. Алексеева. –
8
Разрядка М. В. Алексеева. –
9
Курсив первоисточника. –
10
Так в первоисточнике. –
11
Разрядка М. В. Алексеева. –
12
Ознакомившись позже с этим документом, М. В. Алексеев написал на нем: «Много перепутано из моих слов», – но что́ конкретно, не отметил. В любом случае, общее настроение беседы отчет должен передавать. –
13
Подчеркнуто в первоисточнике. –
14
Курсив наш. –
15
Подчеркнем, что само по себе понятие диктатуры далеко не предполагает непременного установления террористического или тоталитарного режима, с чем его обычно связывает недобросовестная либеральная или социалистическая риторика. –
16
Сейчас получает распространение формулировка «граф Келлер отказался от сомнительной чести служить в Добровольческой Армии». На самом же деле старый воин, будучи искренним и горячим патриотом, прекрасно понимал великую роль, которую играли в защите чести России Добровольческая Армия и ее доблестные вожди. Честь находиться с нею в одном ряду отнюдь не была для графа Келлера «сомнительной». –
17
Курсив наш. –
18
Подчеркнуто М. В. Алексеевым. –
19
Всюду в цитате – разрядка А. И. Деникина. –
20
В литературе существует несколько вариантов родословной Калединых. Мы основываемся здесь на подлинных документах, хотя и наши сведения, скорее всего, являются неполными. –
21
Братья Борис, Гурий и Лев Панаевы – офицеры 12-го гусарского Ахтырского полка, в рядах которого доблестно сражались и один за другим погибли. –
22
Возможно, сам автор рассказа, полковник А. Гущин. –
23
Несмотря на свое бунтарство, Голубов вскоре был произведен в следующий чин – войскового старшины – и с гордостью надел новые погоны. –
24
Так в первоисточнике. –
25
Анахронизм: это название официально появится лишь после Рождества 1917 года. –
26
Всероссийский Исполнительный Комитет железнодорожного профсоюза. –
27
Мемуарист несколько путается в датах и событиях, но несомненна привязка этого эпизода к получению
28