Читаем Белое движение. Исторические портреты (сборник) полностью

Неточная цитата из Евангелия: «Претерпевый же до конца, той спасен будет» (Мк. 13:13). – А. К.

111

Так в первоисточнике. – А. К.

112

Курсив наш. – А. К.

113

Во всех последующих очерках даты до 1 (14) февраля 1918 года приводятся по старому, после – по новому стилю. – Ред.

114

Впоследствии у Александра Васильевича и Софии Федоровны было трое детей. Сведения имеются лишь о двух – сыне Ростиславе (1910–1965, скончался во Франции) и дочери Маргарите, скончавшейся в 1915 году в возрасте двух лет. Сама София Федоровна умерла в 1956 году под Парижем. – Н. К.

115

Командующего XII-й армией. – Н. К.

116

Сербов, хорватов, словенцев, македонцев – всех тех, кого сейчас принято именовать «югославами». – А. П.

117

Гайда, очевидно, имеет в виду Великого Князя Николая Николаевича, Верховного Главнокомандующего в 1914–1915 годах, а затем Наместника Кавказа. – А. П.

118

Атаман Дутов в данном случае неточен: полковник Ф. Е. Махин был отчислен от старшего класса Академии в 1910 году, затем вновь поступил в старший класс Академии в 1911 году и в 1913 году закончил дополнительный курс по первому разряду с причислением к Генеральному Штабу. – А. Г.

119

Известная правая организация под председательством члена Государственной Думы П. Н. Крупенского (примечание П. Н. Милюкова). – А. Г.

120

Так его фамилия писалась в документах того времени, в исторической литературе принято написание «Цвиллинг». – А. Г.

121

Настоящая фамилия Л. Д. Троцкого. – А. Г.

122

В публикации – «брат». – А. Г.

123

Интересно, что в газете была допущена опечатка – вместо «избранники» напечатано «тиранники», однако уже в следующем номере редакция принесла извинения читателям. – А. Г.

124

Киргизами или киргиз-кайсаками в Российской Империи называли казахов. – А. Г.

125

Так в первоисточнике. – А. Г.

126

Большинство очевидцев все же считало Дутова низкорослым. – А. Г.

127

Так в первоисточнике. – А. Г.

128

Так в первоисточнике. Имеется в виду Дутов. – А. Г.

129

В документе ошибка, на самом деле – Филиппа Архиповича Богданова. – А. Г.

130

По некоторым данным, было также передано 10 000 комплектов теплого белья. – А. Г.

131

Генерал Б. И. Хорошхин в 1918–1919 годах был начальником Главного Управления по делам Казачьих Войск. – А. Г.

132

В литературе указывается и дата «24 ноября 1881 года». Мы основываемся на послужном списке 1916 года, на котором имеется подпись ознакомившегося с ним Гришина. – А. К.

133

Следует скорее читать «пребывали в Харбине» («ять» в конце слова советским публикатором вполне могла быть принята за «ер» – твердый знак). – А. К.

134

В публикации отчета В. Е. Флуга – «А. И. Гришиным», но это, скорее всего, опечатка. – А. К.

135

Всюду в цитате – выделения первоисточника. – А. К.

136

Так в первоисточнике. Очевидно, «закону о призыве». – А. К.

137

В публикации документа – «насильщиков». – А. К.

138

Курсив первоисточника. – А. К.

139

Так в первоисточнике. – А. К.

140

Так в первоисточнике. – А. К.

141

Так в документе. – А. К.

142

Документ датирован «31 Сентября 1918 г. н[ового]/ст[иля]», но это, конечно, явная ошибка. – А. К.

143

Так в документе. – А. К.

144

В первоисточнике – «по городам», но это явная опечатка. – А. К.

145

В Добровольческой Армии был сформирован, на правах союзной части, польский отряд (бригада, затем дивизия), который сражался на Северном Кавказе, а после окончания Мировой войны и образования независимого Польского государства подлежал отправке на родину (морем через Новороссийск – Одессу). Его части и находились в Одессе в описываемый период. – А. К.

146

Скорее всего, по новому стилю; в этом случае следует считать ошибкой упоминание той же даты А. И. Деникиным, использовавшим Юлианский календарь. – А. К.

147

Так в первоисточнике. – А. К.

148

В официальных документах дореволюционного периода имя Г. К. Старка приводится как «Георгий», сам же он подписывался как «Юрий» (впрочем, так же его имя пишется и в некоторых документах периода Гражданской войны). Мы будем упоминать имя Старка в соответствии с его послужным списком – Георгий. – Н. К.

149

В дальнейшем мы будем все же придерживаться официального термина того периода – Речной Боевой Флот. – Н. К.

150

Кабельтов – 1/10 морской мили. – Н. К.

151

В первоисточнике ошибочно – «об отправке». – Н. К.

152

Морского ведомства. – Н. К.

153

Военного ведомства. – Н. К.

154

Более вероятным представляется иное объяснение: «европейское» Роберт могло использоваться в обиходе среди родственников Унгерна, менее, чем он, «русифицировавшихся». В каких-то случаях семейные или дружеские имена-прозвища накрепко приставали к человеку – так произошло, например, с одной из ближайших подруг Государыни Александры Феодоровны, фрейлиной Юлией Александровной Ден, в большинстве источников и даже библиографических ссылок навсегда оставшейся « Лили Ден». – А. К.

155

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное
100 Великих Феноменов
100 Великих Феноменов

На свете есть немало людей, сильно отличающихся от нас. Чаще всего они обладают даром целительства, реже — предвидения, иногда — теми способностями, объяснить которые наука пока не может, хотя и не отказывается от их изучения. Особая категория людей-феноменов демонстрирует свои сверхъестественные дарования на эстрадных подмостках, цирковых аренах, а теперь и в телемостах, вызывая у публики восторг, восхищение и удивление. Рядовые зрители готовы объявить увиденное волшебством. Отзывы учёных более чем сдержанны — им всё нужно проверить в своих лабораториях.Эта книга повествует о наиболее значительных людях-феноменах, оставивших заметный след в истории сверхъестественного. Тайны их уникальных способностей и возможностей не раскрыты и по сей день.

Николай Николаевич Непомнящий

Биографии и Мемуары