Читаем Белое пламя полностью

Между тем я заметил, что никто из Совета так и не появился. А чувство справедливости заставило встать на сторону — кто бы мог подумать? — Наэриля!

— Я требую присутствия Совета кланов, мастер Таррэ, — сказал я. — Вторжение в дом лорда без их представителя — незаконно!

Наэриль с благодарностью взглянул, но покачал головой:

— Это так, но не надо их сюда, Дигеро. Будет кровь и опять на меня ляжет. Защита этого древнего замка держится не только на моей силе риэна рода, тут и блокировка браслетами не поможет. Только королева имела право и силу войти под эти своды без согласия духов. И вейриэны, как защитники Белогорья. Остальные, если сунутся, попадут в ловушки, а я сейчас бессилен что-то предпринять.

— Придержим их. — Таррэ сделал знак, и половина вейриэнов исчезла из зала. — Тут еще вот какое дело, Наэриль… Белому воинству очень не нравится происходящее в кланах, использовать нас вслепую у них не получится. Из пришедших сюда семи лордов трое рвутся в твой дом особенно рьяно, любой ценой. А уж то, что Эстебан вовремя исчез, — совсем нехорошо.

— Надеюсь, моего отца тут нет? — И я задержал дыхание в ожидании ответа. Очень не хотелось, чтобы он оказался во всем этом замешан. Очень…

Таррэ помедлил с ответом, внимательно изучая мое лицо.

— Я вот думаю, Дигеро, случайно ли ты по уши увяз в этой истории? — От его подозрительного прищура меня продрало до озноба. — Твой отец категорически возражал против вторжения на территорию рода Раэн и, разумеется, не явился. Лорд Этьер занимался поисками миледи Хелины, а потом еще и лорда Эстебана. Его, кстати, нашли в одной из глубоких расщелин под слоем снега, в таких вот оковах. — Таррэ кивнул на черные наручники. — Он жив, но пока без сознания. Потому кворум принял решение штурмовать замок, да мы не торопились, честно говоря. А тут Яррен вовремя помог. Зря ты на него окрысился, фьерр Раэн. Он твою шкуру спас. Ты не скажешь, кому ты так мешаешь?

— Всем.

Таррэ хохотнул.

— Ну и гордыня! Мне-то ты пока ничем не мешаешь, лорд. Мы и задерживаться тут не будем, если твоим людям не нужна наша помощь. Вот только глянем одним глазом, что тут почуял наш многогранно одаренный ученик, не зря ведь он так рвался к тебе в гости? — Ироничный взгляд на Яррена, требовательный — на дверь. Та распахнулась, впустив четверых воинов, тащивших какого-то черноволосого смуглого парня. Его перебинтованная по плечевой сустав рука топорщилась в лубке, как толстенный сук.

За ними семенила молодая синтка, чуть постарше той, которая приглашала нас к завтраку, но в таком же костюме, что я уже видел на матери Безымянной. Тоже жрица, понял я. Женщина всхлипывала и причитала:

— Да что же вы делаете, ведь из рук знахарей вырвали! Мой лорд! — бросилась она к Наэрилю. — Скажите им, господин! Мальчик болен, ему руку резать надо. Помрет ведь!

Парня осторожно положили на ковер. Он был без сознания.

— Что скажешь, Яррен? — с какой-то странной улыбкой прищурился Таррэ.

Полукровка, скрывая недоумение, почесал кончик носа.

— Почему я должен что-то говорить?

— Ты ведь это почуял?

— Я вообще-то шел в замок просто поговорить с лордом Наэрилем по-человечески.

— Вот как? Ты же, как я слышал, способен читать кровь и на расстоянии чуть ли не лучше аринтов?

— Навет. Только три буквы алфавита, и те вижу лишь при непосредственном контакте. — Яррен сделал невинные глаза.

Таррэ вынужден был отцепиться. Но тут хватало жертв, и он принялся за бессознательного парня, не способного дать отпор.

— Снимите-ка с этого парня перевязки.

— Ты что творишь, вейриэн?! — взвился Наэриль, но был посажен воинами обратно в кресло.

Синтка, широко распахнув глаза, вдруг попятилась.

— А ты куда собралась, голубушка? — поднял бровь Таррэ.

Женщина метнулась к двери. Наивная. Даже шага сделать не успела. Скрутили ее вмиг, уложили на коврик рядом с ее пациентом, которого уже осторожно освобождали от повязок.

От его распухшей и почерневшей ниже локтя руки завоняло просто невыносимо. Судя по открывшейся картине, жить ему осталось недолго. Чернота перекинулась уже на плечо и шейные мышцы. Я обратил внимание на странность: его кулак, напоминавший черный надутый шар, был крепко сжат.

— И что же, интересно, там у него такое ценное? — Таррэ, нагнувшись, попытался разогнуть стиснутые пальцы.

Синтка на ковре взвыла, забилась. Державший ее вейриэн положил пальцы на ее шею и легким нажатием погрузил женщину в сон.

— Есть! Еле отодрал. — Высший мастер поднялся и, уже не обращая внимания на забившегося в агонии мальчишку, продемонстрировал нам перепачканную кровью и гноем вещицу, похожую на поджавшего лапки паука размером с половину ладони. Даже меня, не особо сильного мага, едва не перекрутило от повеявшей Тьмы. — Ты не подскажешь нам, лорд Наэриль, что это такое?

— Не подскажу. — Побледневший хозяин замка демонстративно сжал губы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика