Читаем Белорусские мифы полностью

Вихрь опасен для людей и животных — попав в него, можно получить увечья, заболеть, ослабеть или даже умереть. Вихрь может поднять человека в воздух, закрутить. Болезни, полученные в результате соприкосновения с вихрем, выделяются в народной медицине в особый разряд и называются подвей, ветренник, переполох. Они обозначают целый ряд симптомов, характерных для заболеваний нервной и костно-мышечной сферы от ревматизма до церебрального паралича и полиомиелита. О причине таких болезней в белорусском Полесье говорят: «вихрь нашел», «вихрь подвеял», «вихрем нанесло». Гораздо реже в белорусской мифологии встречается мотив вселения в человека злых духов из вихря: «То крутятся злые духи, а вселятся в человека и его крутят». В Белоруссии издавна существовало убеждение, что, попав в вихрь, беременная может родить нечистую силу.

Разрушительная, вредоносная деятельность вихря — его основная черта во всех славянских традициях: он вырывает с корнем деревья, разбрасывает сохнущее на лугу сено, крутит песок, срывает крыши, разрушает дома, закручивает разложенные для отбеливания холсты (домотканые холсты было принято раскладывать на солнце для отбеливания). Место, на котором возник вихрь, считалось «нечистым», вредоносным для человека — на нем не рекомендовалось стоять или строить дом. Предметы, которые соприкасались с вихрем, по поверьям, были опасными для человека, ибо приобретали те же негативные свойства, как и сам вихрь, — например, могли вызывать болезни. Таким образом, переступать через мусор, который крутился в вихре, или пить закрученную вихрем воду запрещалось.

Предметами, побывавшими в такой буре, пользовались колдуны для нанесения порчи — например, чтобы поссорить супругов. Полотно, закрученное вихрем, нельзя было использовать для пошива одежды, по крайней мере без предварительной стирки и освящения, — обычно его жертвовали в церковь, вешали на придорожные кресты или отдавали нищим. Такими же негативными свойствами обладал и выворотень — дерево, вывернутое вихрем с корнем, — оно считалось «чертовым», «нечистым», грешным. Переступивший через него человек мог заблудиться, потерять дорогу в лесу. Выворотень не использовали ни на дрова, ни для постройки дома — считалось, что в таком случае в нем будет беспокойно жить, в него станет часто бить молния.

Вихровое дерево. Его не переступай — заблудишься в лесу, потому что нечистая сила — вихрь, свадьбу правят черти. Нельзя его жечь в печи — буря будет крышу рвать (с. Ковнятин Пинского р-на Брестской обл., 1981 г.).

Согласно поверьям, главная задача человека при встрече с вихрем — уклониться от него, избежать соприкосновения. Для этого лучше всего лечь на землю лицом вниз, закрывшись целиком или спрятав голову, и не смотреть в его сторону, а при возможности — убежать. Делать это нужно для того, чтобы не дать вихрю подвеять себя, то есть пролететь снизу, под ногами, — это считалось основной причиной развития болезней.

Один из популярнейших белорусских мотивов заключается в том, что, бросив в вихрь нож или топор, можно ранить находящуюся там нечистую силу. Бросать нож также рекомендовалось и в охранительных целях, чтобы остановить вихрь, однако чаще это все же было связано с желанием обнаружить демонов и нанести им увечье: считалось, что на ноже, брошенном в вихрь, остается кровь раненого демона. Этот мотив связывает белорусскую традицию с западнославянскими, где он также широко известен.

Иногда нож или топор, брошенные в вихрь, не падают на землю, а уносятся вместе с ним. Через какое-то время владелец предмета попадает в гости в чужой дом, где с удивлением обнаруживает свой инструмент. Оказывается, что хозяин или хозяйка дома — колдун или ведьма — находились в том вихре и были ранены этим человеком. Данный сюжет распространен и в западнославянской мифологии.

На западе Белоруссии, чтобы отвратить от себя вихрь или повернуть его в другую сторону, в него кидали песок или солому, при этом крестясь, иногда левой рукой. Насчет того, можно ли крестить сам вихрь, мнения в разных селах расходились — где-то полагали, что этого делать нельзя: «…его не нужно крестить — как перекрестишь, то недобро будет. Как будешь идти, то все крутить будет» (с. Мокраны Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г.); а где-то, что можно и нужно. Для отвращения вихря рекомендовалось плюнуть в его сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Основы физики духа
Основы физики духа

В книге рассматриваются как широко известные, так и пока еще экзотические феномены и явления духовного мира. Особенности мира духа объясняются на основе положения о единстве духа и материи с сугубо научных позиций без привлечения в помощь каких-либо сверхестественных и непознаваемых сущностей. Сходство выявляемых духовно-нематериальных закономерностей с известными материальными законами позволяет сформировать единую картину двух сфер нашего бытия: бытия материального и духовного. В этой картине находят естественное объяснение ясновидение, телепатия, целительство и другие экзотические «аномальные» явления. Предлагается путь, на котором соединение современных научных знаний с «нетрадиционными» методами и приемами способно открыть возможность широкого практического использования духовных видов энергии.

Андрей Юрьевич Скляров

Культурология / Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика / Образование и наука
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг