Крохотная каюта была залита солнечным светом, струившимся через небольшой иллюминатор. Слабая килевая качка давала понять, что судно продолжает двигаться.
Дойла Айрис нашла небрежно развалившимся на кровати Энни. При её появлении пират кинул в её сторону ленивый полусонный взгляд.
– Добрый день. Как вы себя чувствуете? – вежливо поинтересовалась Айрис, притворяя за собой дверь.
– На этот раз кости упали не в мою пользу, – прорычал он своим хриплым голосом. – Что дальше, господин губернатор?
– Всё ещё желаете попасть на остров, где зарыты сокровища? Мы можем продолжить плыть туда, куда плыли, при условии, что вы согласитесь служить мне. Людям скажем, что нужно пристать к берегу для ремонта и пополнения запасов воды. Все будут довольны и ни на ком не будет кандалов. Что скажете?
Если Дойл и был удивлён или взволнован дерзким предположением Айрис, то он это никак не выказал. Остался внешне невозмутимым.
– Соглашайся, Дойл, – Айрис пристроилась на краю большого стола, не сводя с капитана глаз. – Так будет лучше для всех.
Дойл провёл рукой по своим спутанным волосам, пропуская между пальцев заплетённые в мелкие косички пряди, висящие у уха.
– Такие выгодные условия просто подозрительны. Я уже говорил вам, что вы странная женщина. Как ни стараюсь, не могу понять мотивы ваших поступков.
– А зачем понимать? Просто пользуйтесь тем, что я готова подарить. Так будет разумнее. Ну так что? Принимаете моё предложение?
– Принимаю. Но это не означает, что мы доверяем друг другу.
– Нет, конечно, – рассмеялась Айрис. – Ну, на том и порешим? Вытяните вперёд ваши руки, капитан Райан.
Айрис разомкнула замок, и Дойл с наслаждением сбросил с себя кандалы.
Капитану Томпсону не оставалось ничего другого, как, скрепя сердце и скрипя зубами от досады, передать Дойлу Райану обязанности штурмана.
– Нужны люди на реи, – уверенно зазвучал голос Дойла с верхней палубы. – Сохранять курс. Как только различите первые рифы, три румбы влево и полный вперёд.
– Есть, сэр!
Синее небо над их головами оставалось безоблачным, словно никогда не омрачалось облаками.
В прозрачном и бодрящем после шторма воздухе чувствовался солоноватый запах. Окружающая корабль водная синь океана сверкала и переливалась. За кораблём строчкой-росчерком бежала пенящаяся кильватерная струя.
Легкий устойчивый бриз обвевал тело словно поток тёплой воды.
Но следом за бурей последовал почти полный штиль, так что подбитый бурей фрегат плёлся по морю медленно, словно беременная каракатица. Напрасно прямые паруса перешёптывались с косыми – морской ветер едва-едва задувал.
Дойл утверждал, что чайки, плавающие в небесной лазури, это обнадёживающий знак. Если в небе птицы, значит, земля поблизости. И действительно, на третье после бури утро Айрис, наконец, услышала радостный крик с марса:
– Земля!!!
Вскоре невооружённым взглядом можно было различить ожерелье коралловых и песчаных островов, тянущихся на добрую сотню миль.
– Где мы? – поинтересовалась Айрис у Дойла.
– Острова Вайэда. Официально это католийская территория.
Мысль о вторжении на вражеские земли не порадовала Айрис. Но и тревожиться было, вроде как, поздно.
– Если католийцы перехватят нас, мы окажемся в руках врага.
– Всегда, приходится рисковать. Не так – так иначе, – констатировал Дойл, доставая из кармана сигару.
– Я уже начинаю сомневаться в своём решении довериться вам.
Дойл пожал своими широченными плечами столь невозмутимо, что у Айрис зачесались руки от желания зарядить ему в высокомерную физиономию парочку хороших хуков.
В своё время она неплохо боксировала с братом, пока тот не возмужал. Потом выяснилось, что, какой техникой не владей, в открытой схватке с мужчиной шансы на победу у женщины колеблются в районе нуля.
– Сомневайтесь, – на губах Дойла играла кривая и недобрая улыбка. – Но нам теперь вместе предстоит пройти этот путь до конца. Менять курс поздно. Да и, откровенно говоря, основной риск остался позади. Мы практически у цели. Возьми-ка стёклышко, посмотри вон туда.
Айрис посмотрела в указанном им направлении.
– Видишь выделяющийся остров необычной формы? Его очертания напоминают птицу с раскрытыми крыльями?
Айрис кивнула.
– Это Остров Змей. Я намерен привести корабль туда.
Остров был вытянут с востока на запад. Северный берег не имел удобных гаваней – подходы к нему преграждала цепь коралловых рифов, выступающих из воды словно частокол. Волны разбивались об этот природный волнорез, высоко разлетаясь фонтаном молочно-белых брызг.
Столь же неприступным был и восточный, наветренный, берег. Ни одно плавающее средство, будь то корабль, шлюпка или лодка, не могло бы приблизиться к суше в этом месте из-за невозможности преодолеть постоянный, грозный прибойный накат.
С запада остров сторожили маленькие островки и песчаные мели. Даже такой безумец как Дойл Райан вряд ли отважился бы туда сунуться (по крайней мере Айрис на это надеялась).
И только южная оконечность с прекрасной бухтой являла собой отличное место для высадки.