Читаем Белые тела полностью

Тильда смотрит на нас, широко распахнув глаза. Она ожидает, что мы воскликнем «О нет!» или «Вот идиотка» или сочувственное «Бедная Пейдж». Но в комнате повисла неловкая тишина. Мама вытирает руки кухонным полотенцем.

– Как ты об этом узнала?

– Да все об этом говорят… Ее брат рассказал друзьям, и теперь вся школа знает.

Никто не сказал мне, но я не показатель.

– Ей, должно быть, сейчас тяжело, – серьезно произносит мама. – Она твоя подруга, так что поддержи ее и не сплетничай.

– Я бы и не стала. – Тильда хватает пару печенек, наливает стакан молока и уходит наверх. Мама идет следом, велев мне присмотреть за рагу, и я уверена, что она собирается спросить Тильду о Лиаме, убедиться, что та осторожна. Я бы хотела послушать, о чем они будут говорить. Умираю от любопытства – правда ли, что у моей сестры уже есть полноценная интимная жизнь и она в полном разгаре? Я читала статьи в подростковых журналах о том, что секс – это здорово, это про открытие и «исследование ваших тел», но мне очевидно, что это правда только наполовину – ведь есть еще пагубное влияние на эмоции.

Мама возвращается на кухню, ловко перехватывает у меня деревянную ложку, и я спрашиваю ее прямо: был ли у Тильды секс.

– Это ее личное дело, – говорит она с доброй улыбкой, чтобы я не огорчалась. Уставившись на рагу, я размышляю о том, что у мамы с Тильдой теперь есть общий секрет, в который я не посвящена, и я ощущаю, что с этого момента сестра будет отдаляться от меня все больше, как если бы она уходила в плавание на другой конец океана, а я оставалась привязанной к земле.

* * *

На следующий день все члены «The Whisper Sisters», за исключением Пейдж, репетируют в спальне Тильды, и по какой-то причине, а может, чтобы следить за мной, она разрешает мне сесть на полу в уголке и смотреть. Они сидят на кровати втроем и болтают, производя кучу шума, потому что предмет обсуждения серьезный – беременность Пейдж.

– О боже, – говорит Тильда, – ее жизнь будет разрушена, все будут думать, что она безмозглая шалава. Лиам думает, что она это нарочно.

Тильда взбирается на кровать и начинает напевать одну из их песен, пританцовывая и виляя бедрами в разные стороны, так что от ее движений девочки подскакивают на кровати вверх и вниз. Потом она плюхается обратно и доверительным тоном вещает:

– Проблема Пейдж в том, что у нее слишком низкая самооценка. Вы, наверное, заметили. Кажется, беременность помогает ей почувствовать себя важной. Но она не понимает, насколько это все плохо… Просто ищет чужого внимания. Думаю, она, скорее всего, хочет оставить ребенка, словно это сделает ее кем-то. Но она никогда ничего не добьется, не станет известной. Ей даже не стать певицей, что печально, ведь у нее хороший голос.

Она поглощена драматизмом ситуации и собственной ролью лучшей подруги несчастной героини, рисует картину трагической судьбы Пейдж: у нее будет ребенок, и она канет в бездну забвения. А судьба Тильды, на контрасте, должна включать в себя славу, шик, известность, это ее право. Я отмечаю это про себя, чтобы не забыть, когда буду записывать наблюдения.

Наконец, Кимберли и Саша уходят домой. Я возвращаюсь в спальню Тильды. Она лежит на кровати, пишет что-то в телефоне, затем поднимает глаза на меня.

– Не прячься за дверью, заходи. Ты переживаешь о ребенке Пейдж?

– Ну, наверное.

– Не надо. Я ее знаю, она не будет делать аборт. Она хочет быть матерью. Это ее призвание.

– А какое у меня призвание?

– Иди сюда. – Она хлопает по подушке, и вот мы уже лежим рядом на кровати. – Твое призвание быть хорошим человеком, присматривать за другими и защищать их.

Звучит скучно.

– Я бы хотела, чтобы это было чем-то более значительным.

– Нет ничего важнее такого призвания! – Она сердито смотрит на меня. – Ты любишь то, что не нравится другим. Тот день, когда ты нашла овечий череп – об этом. И не волнуйся. Я вижу, что ты будешь счастлива. Будешь мамой. Будешь жить в старом загородном доме в окружении любящей семьи. Там будут камины, собаки и целое море овец, а я буду приезжать к тебе, даже когда стану популярной.

В своих мыслях я начинаю представлять себе этот загородный дом и Лиама Брукса в роли мужа, но Тильда обрывает эту фантазию, спрашивая:

– Знаешь, почему я не вижусь с Лиамом по субботам? Потому что он ходит в библиотеку заниматься. Думаю, из-за того, что у него нет отца, он хочет сам заботиться о своей маме в будущем. Говорит, будет доктором. Представь только! Лиам – и доктор.

– А что насчет твоего призвания? Будешь ли ты женой доктора?

– Хм… Может быть. Могу представить, как Лиам работает во «Врачах без границ». Это французская организация, он без конца рассказывает про нее. Они работают в горячих точках в Африке и других местах. Я поеду с ним и буду писать песни.

– А тебе не будет страшно в горячих точках?

– Я постараюсь сосредоточиться на песнях. И, думаю, призвание поможет прогнать страх.

– Правда?

Затем она начинает рассказывать мне про то, как она снова повстречалась с Лиамом на вечеринке три месяца назад.

– Мы не виделись с начальной школы, – говорит она. – Мы тогда разругались, помнишь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Двойное дно: все не так, как кажется

Скажи, что ты моя
Скажи, что ты моя

Где проходит тонкая грань между безумием и надеждой?Перед нами три женщины: одна полагает, что нашла свою дочь, другая боится, что теряет своего ребенка, третья пытается понять, кто она на самом деле.Стелла – успешная сорокалетняя женщина. Она работает психотерапевтом и живет в красивом доме с любящим мужем и сыном-подростком. Но однажды к ней на прием приходит девушка по имени Изабелла, и аккуратная, правильная жизнь Стеллы начинает рассыпаться. Она убеждена, что Изабелла – на самом деле ее дочь, Алиса, которая исчезла много лет назад при загадочных обстоятельствах. Полиция тогда пришла к заключению, что маленькая Алиса утонула, однако тела не нашли, и Стелла всегда верила, что она жива.Стелла видит в Изабелле явное сходство со своей дочерью, но главное – она сердцем чувствует, что эта девушка ей не чужая. Окружающие опасаются за психическое здоровье Стеллы и полагают, что старая травма дает о себе знать. Меж тем у Изабеллы есть свои секреты и свои причины посещать сеансы психотерапии.Кто лжет? Кто говорит правду? Где галлюцинации, а где реальность? Только пройдя вместе с героями до самого конца, мы узнаем ответы на эти вопросы.

Элизабет Нуребэк

Детективы / Триллеры
Идеальная мать
Идеальная мать

Они просто собирались немного отдохнуть. Что плохого могло случиться?Пока матери веселились в баре, случилось страшное: ребенка одной из них похитили прямо из колыбели. Младенцам было всего несколько недель от роду, и все они появились на свет в мае — поэтому женщины называли себя Майские матери. Уинни, самая красивая и загадочная из них, очень не хотела оставлять своего сына Мидаса с няней, однако уступила под напором подруг. За это решение Уинни пришлось жестоко поплатиться.Объединенным общей бедой, Майским матерям приходится столкнуться с жестокой атакой журналистов. Глубоко похороненное прошлое, поступки, которые они старались забыть, их самые сокровенные секреты — постепенно все это становится достоянием публики. Однако главные вопросы — кто похитил Мидаса? где он сейчас? — по-прежнему остаются без ответов. И только подлинный материнский инстинкт сможет привести нас к разгадке.

Эйми Моллой

Детективы

Похожие книги