Читаем Белый край полностью

С этими словами он медленно вынул свой меч, крепко сжал его в руке. Я почувствовала, как по спине ползут неприятные, холодные мурашки, и потянулась правой рукой к ножу, припрятанному в сапоге.

Но вместо этого Сих перехватил оружие за лезвие и протянул мне. Я непонимающе смотрела то на потускневшее лезвие, то на его хозяина, искренне не понимая чего он хочет.

— Сих, ты совсем умом тронулся? — прохрипела я так, чтобы никто не услышал. — Да на нем половина крепости держится! Даже мне он помогает!

— Он одурманивает тебя! — воскликнул воитель. — Не слушай его речей. Все они... Все они такие. Одинаковые. Короли и генералы — все слушают то, что говорят эти твари. И все они становятся их марионетками.

— Ты не в своем уме, — я покачала головой. — И мне не нравится то, о чем ты говоришь.

— Ты и сама понимаешь, что это правда, — продолжал стоять на своем Сих. — Ты понимаешь, что не правишь окцитийцами. Это он ими управляет. Ты позволила ему взять власть в свои руки, как это было у меня на родине.

— Так, Сих, — не выдержала я, повысив тон. — Прекрати. Немедленно. Сейчас ты не делаешь ничего хорошего, лишь убеждаешь меня в том, что ты опасен.

— Ты... — он хотел было что-то сказать, но, взглянув мне в глаза, стиснул зубы, сдерживаясь.

Он молча вернул клинок на пояс и, в последний раз взглянув на меня из-за плеча, ушел прочь.

— Твою мать... — вздохнула я, падая на шкуры. — Почему все должно было полететь к чертям в тот момент, когда у меня только-только начало все налаживаться?

"Потому что тебе так только кажется", — прозвучал голос в голове.

— О, проснулся, — усмехнулась я. — Ну давай, изрекай.

"Сих прав. Ты допускаешь большую ошибку, полагаясь на Леродота."

— Во-о-от как, мгм, — я зевнула. — И что же ты предлагаешь? Надо было отпустить тогда дезертиров? Мол, да, ребят, тут страшно, идите-ка вы домой, ага. И я пойду. Вообще всем уйти надо, чтобы мертвые твари на юг прорвались и начали творить анал-карнавал.

"Спасибо, что ты хотя бы говоришь на русском. Тебя и так считают поехавшей, а ты вслух разговариваешь с воображаемым другом."

— Да и пусть считают. Даже ты можешь так думать. Хоть будильник поставь и по расписанию напоминай мне о том, какая же я двинутая.

"Ты...", — Дима раздраженно вздохнул. — "Ты и вправду невыносима."

— Девочка-подросток, что поделать, — усмехнулась я, пожимая плечами. — Сам-то не лучше был.

"В восемнадцать лет? Милая, в твои годы я хотя бы не пытался оправдываться возрастом, а честно говорил, что я мудак."

— Вот и я вся в тебя. Так, все, прочь, думать мешаешь.

Я помахала рукой у лица, словно пытаясь смахнуть голос, засевший в голове, как надоедливую муху. На прощание Дима лишь недовольно что-то проворчал, и, наконец-таки, в моей черепной коробке снова была лишь я наедине со своими мыслями.

Сих, впрочем, не смог уйти надолго. Вскоре он вернулся, молча кивнув мне головой в сторону выхода. Он был не из тех, кто станет звать меня по пустякам, и поэтому я вышла наружу следом за ним.

Было темно. Темно настолько, что хоть глаз выколи. Даже северное сияние почему-то исчезло с небосвода в эту холодную ночь.

С севера задувал леденящий, пронзительный ветер, завывавший в коридорах белой крепости. Кутаясь в шубу так, что торчали лишь мои глаза и лоб, я спешила за Сихом к юго-западной секции первой стены, туда, где собралось множество людей, пришедших поглазеть на что-то, приближающееся по замерзшему морю. Подойдя к краю, я вгляделась в чернеющую вдали пустоту, и почти сразу же заметила, как к крепости приближалось великое множество крохотных огоньков.

Чем ближе подходили очередные гости, тем лучше я могла их разглядеть. Бронзовые ламеллярные доспехи поблескивали в свете тусклых фонарей, толстые шубы словно пытался разорвать в клочья злой северный ветер. Вскоре я разглядела высокий стяг с изображением перекрещенных дубовых листьев, пронзенных мечом.

— Страты... — вздохнул кто-то рядом со мной.

Сомнений что это были они не было. Никто на севере не смог бы так качественно вооружить войско, не говоря уж о том, чтобы хотя бы просто собрать столько людей. Это же были дисциплинированные, подготовленные солдаты, и было их, по меньшей мере, три-четыре сотни. Помимо самих стратов, в длинном, хорошо организованном караване следовали за войсками повозки с припасами, передвижные палатки, сделанные на манер северян из шкур мамонтов, и даже, если я не ошибаюсь, полевая кухня. Впрочем, последняя не была полноценным зданием — небольшой деревянный сарай на повозке, из крыши которого торчала длинная металлическая труба.

Вскоре войско Окциты подошло к нашим стенам. Ряды продрогших до костей солдат расступились, и вперед вышел их военачальник — лысеющий смуглый мужчина с аккуратной, седой бородкой. На голове его была высокая меховая шапка, украшенная бронзовой пластиной с изображением герба войска.

— Услышьте! — вдруг воскликнул он в рупор, который ему подал один из стратов. — Царь Адон отклинулся на ваш зов о помощи! Специальный легион "Зимний дуб" прибыл на помощь!

<p>Глава 40: Смеющийся череп</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Севера

Голый край
Голый край

Дима, экономист недоучка, умирает прямо в свой день рождения. Но жизненный путь его души не завершен: она реинкарнировала в теле новорожденной девочки по имени Майя где-то в глуши, в отсталом племени на далеком севере. Морозы, голод и злые духи способны загнать в могилу даже бравого воина. Казалось бы, что сможет сделать здесь маленький ребенок?Дима в теле маленькой Майи пройдет заново не только этапы взросления, но и эволюции человечества, чтобы привести свое племя к величию. Лишь Майя способна покончить с голодом и дать людям силу защитить самих себя. И ни боги, ни враги с дальних земель не смогут помешать Матери Севера, ведь у Майи есть то, чего нет у других – знания.Комментарий Редакции: Смелая фантазия о том, что могло бы случиться с человечеством, если бы его посетил пророк в теле ребенка, обремененного знаниями, накопленными за годы существования цивилизации. Захватывающая история, которая заставляет иначе взглянуть на ценность современных технологий.Содержит нецензурную брань.

Антон Пешкин

Попаданцы

Похожие книги