Читаем Белый олеандр полностью

Шмотки богатенькой сироты из «Фред Сигал» и «Барнис» испарились. Рина заставила продать. Ты бы одобрила, правда? Как-то в субботу мы разгружались на парковке перед маникюрным салоном «Наталья». Я расставляла кофейные кружки, и тут Рина вдруг вытащила из черного целлофанового мешка мой твидовый жакет цвета индиго, платье с лямкой на шее от Бетси Джонсон и пижаму, как у Мирны Лой.

Я дрожащими руками сдернула их с вешалки на колесиках.

Она рылась в моих ящиках!

— Это мое!

Рина невозмутимо встряхнула длинную серую с розовым юбку.

— Зачем тебе? Хочешь стать звездой Маршалл-Хай? Или за пиццей в них бегать? А может, пригласили на роль в сериале? — Она вытащила из мешка для мусора охапку футболок из «Фред Сигал», бросила их мне вместе с лентой для ценников и маркером. — Вот, сама назначь цену. Деньги тебе. Ladno?

И продолжила развешивать мои вещи: серо-голубые брюки с высокой талией, винтажный жакет с черным, как уголь, бархатным воротником, белую блузку с гофрированным передом, платье из «Джессики Макклинток» с воротником ришелье.

— Только не это!

Рина прищурилась, раздраженно сдула с лица матовую черную прядь.

— Его можно дорого продать. Или ты собралась на чай к царевичу Алексею? Его пристрелили в восемнадцатом. — Она встряхнула платье и снова повесила его на вешалку. — Точно тебе говорю.

Я стояла с полной охапкой шелковистых футболок из египетского хлопка. Горло сдавило тисками. Меня выжимали, как лимон. Ведьма! Как она может?!

Хотя зачем я, в сущности, их берегу? Когда еще мне понадобится платье за двести долларов? Платье для жареного гуся с каштанами, музыки Пуччини в концертном зале, фарфоровых чашек с золотой каемкой. Я взглянула на Рину в блестящей красной блузке, расстегнутой до третьей пуговицы, на ее высокие каблуки и джинсы. Потом на Ники, которая расставляла бытовую технику: волосы цвета маджента и черный полиэстер. Ивон, круглая, как арбуз, в фиолетовом платье-размахайке со спиральным рисунком на манер шестидесятых, грустно доставала детскую мебель и усаживала потертого медвежонка на высокий стульчик.

Почему нам не дано ничего удержать? Ты всегда была против сентиментов, мама, хранила только слова, одну фотографию бабушки и снимок твоей подопечной коровы со школьных лет. Только Клэр умела жить воспоминаниями — зато не могла разобраться в настоящем.

— Мне его подарили, — произнесла я в конце концов.

— И что? — Рина оторвалась от вешалок. — Повезло, кто-то подарил. А теперь ты продашь и заработаешь.

Я мрачно стояла с охапкой футболок.

— Хочешь машину? Хочешь в колледж? Думаешь, я не знаю? А как ты собираешься платить? И вот платье, красивое платье, кто-то подарил. Но деньги — это… — Она запнулась, подбирая слова, воздела к небу руки. — Деньги — это деньги! Хочешь помнить, вот и помни!

И я согласилась. Назначила красному бархатному платью высокую цену, надеясь, что не купят. За все заломила как следует. Тем не менее тряпки разошлись. Припекло солнце, и упертые скряги уступили место парочкам, лениво гуляющим рука об руку, пенсионерам и молодежи. Футболки, брюки и жакеты раскупили быстро. Но уже перевалило за полдень, а красное платье все висело. Покупатели то и дело спрашивали, нет ли ошибки с ценником.

— Это не ко мне, — отвечала Рина грудным голосом, изображая беспомощность.

— «Джессика Макклинток»! — защищалась я. — Ни разу не одетое!

Моя ошибка: надежда, что у меня есть будущее и сон никогда не закончится.

Я хорошо помнила, как примеряла его в Беверли-Хиллз. Я смотрелась в нем невинно — настоящая дочь, девочка, о которой заботятся. Девочка в этом платье не обедает пивом с сигаретой, не ложится под папиков на ковровое покрытие в недостроенных домах. Это платье не знает, как заработать, если будет нужда, не беспокоится о зубах или о том, вернется ли домой мать. Клэр заставила меня повернуться, как балерина на музыкальной шкатулке, и закрыла рот руками. Из ее глаз, точно слезы, сочилась гордость. Она думала, что я именно такая девочка. Я и сама на какое-то время поверила.

Весь день я помогала натягивать атласную подкладку на потные плечи и застегивала молнию. После пятого раза стало уже не так жаль. В три подошла группка девушек, и одна все прикладывала к себе платье:

— Можно примерить?

Я сняла целлофановый чехол, помогла просунуть голову, застегнула на спине, пока она придерживала темные пушистые волосы. Село великолепно, гораздо лучше, чем на мне. Я никогда раньше эту девушку не видела. Она училась не в Маршалл-Хай. Наверное, в католическом колледже или французской школе. Чья-то дочь, девочка, о которой заботятся. Я отложила платье, пока она бегала в магазин звонить матери. Через пятнадцать минут появилась привлекательная дама на «Мерседесе» цвета сливочного масла, в черных свободных льняных брюках и замшевых мокасинах с металлическими пряжками. Я снова помогла надеть платье, и женщина протянула мне сотню одной хрустящей бумажкой. Идеальный наряд для свадьбы кузена в Нью-Йорке! Лицо матери говорило, что она прекрасно понимает, сколько на самом деле стоит платье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Настоящая сенсация!

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза