На следующее утро Мариэль проснулась ни свет ни заря и тихонько спустилась в конюшню.
— Джимми, у меня есть поручение для тебя.
— Да, мисс Мариэль? — парнишка лет четырнадцати расчесывал гриву жеребцу, но, увидев молодую хозяйку, живо отложил все в сторону.
— Скажи, что можно сделать, чтобы преградить путь карете на проселочной дороге?
— Эм… Можно вырыть яму, и тогда повозка застрянет, или заложить несколько крупных камней, или свалить дерево.
— Ты смог бы это сделать?
— Один? Боюсь, что нет, мисс.
— Ну, а хотя бы передвинуть указатели на развилке?
— Это вполне мне по силам.
— Отлично. Пусть Бэнчиза будет направо, ладно?
— Э-э… Я должен кого-то запутать?
— Именно. Мадам де Тьюри со своим пылающим страстью сынком обещала приехать к шести часам, когда все остальные гости будут уже у нас. Незадолго до этого надо спутать им карты.
— А разве они не знают верную дорогу?
— К счастью, нет. Ты можешь взять мою лошадь, но только никому ни слова, идет?
— Да, мисс.
— Ведь ты сможешь это сделать?
— Без проблем. Можете на меня положиться, мисс Мариэль.
— Спасибо, Джимми. Я перед тобой в долгу!