Читаем Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. полностью

От Вёльсунга род свойвождь этот вел,а Хьёрдис былаиз Храудунга рода,Эйлими родомиз Аудлингов дома;все это — твой род,неразумный Оттар!

27

Гуннар и Хёгни,наследники Гьюки,а Гудрун сестроюбыла им обоим;Готторм — тот не былотпрыском Гьюки,но все же он братХёгни и Гуннара;все это — твой род,неразумный Оттар!

28

Харальд Клык Битвы, [858]Хрёрека сын,Колец Расточителя,сыном был Ауд,Ауд Премудрая —Ивара дочь,а Радбарда сынРандвером звался,мужи эти — жертва,богам принесенная;все это — твой род,неразумный Оттар!

29

В живых оставалосьодиннадцать асов, [859]когда Бальдр палу смерти бугра; [860]обещал тогда Вали [861]за брата отмстить,и поразил онбрата убийцу;все это — твой род,неразумный Оттар!

30

Бальдра отец [862]был наследником Бура,Фрейр в жены взял Герд,Гюмира дочь,ётуна родом,жена его Аурбода;Тьяци [863]их родич,к сокровищам жадный,дочерью ТьяциСкади [864]была.

31

Я много сказала,но больше скажу, —ты знать это должен;будешь ли слушать?

32

Хаки был сыномдостойнейшим Хведны,а Хведны отецХьёрвардом звался,Хейд и Хросстьов —потомки Хримнира. [865]

33

От Видольва род свойвсе вёльвы ведут,от Вильмейда родведут все провидцы,а все чародеи —от Черной Главы,а ётунов племя —от Имира корня.

34

Я много сказала,но больше скажу, —ты знать это должен:будешь ли слушать?

35

В давние годыродился однаждымогучий геройиз рода богов; [866]дочери ётунов —девять их было —родили его [867]у края земли.

36

Я много сказала,но больше скажу, —ты знать это должен;будешь ли слушать?

37

Родила его Гьяльп,родила его Грейн,родила его Эйстла,родила его Эйргьява,родила его Ангейя,Атла и Ульврун,Имд и Ярнсакса [868]героя родили.

38

Взял силу земли он,студеного моряи силу кабаньейжертвенной крови. [869]

39

Я много сказала,но больше скажу, —ты знать это должен;будешь ли слушать?

40

От Ангрбоды [870]ЛокиВолка родил,а Слейпнир [871]— сын Локиот Свадильфари;еще одно чудище, [872]самое злое,на свет рожденоБюлейста братом. [873]

41

Найдя на костреполусгоревшееженщины сердце,съел его Локи;так Лофт [874]зачалот женщины злой;отсюда пошливсе ведьмы на свете.

42

Ветер вздымаетдо неба валы,на сушу бросает их,небо темнеет;мчится буран,и бесятся вихри;это предвестьякончины богов.

43 [875]

Родился одинсамый могучий,силы землипитали его;самый, как слышно.великий властитель,родич для всехлюдей на земле.

44

Но будет ещесильнейший из всех, [876]имя егоназвать я не смею;мало кто ведает,что совершитсяследом за битвойОдина с Волком [877]».

45

Фрейя сказала:

«Памяти пивадай выпить вепрю, [878]чтоб каждое слововепрь мой помнил,когда исчислятьнаследники будутродичей всехна третье утро».

46

Хюндла сказала:

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги