Читаем Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. полностью

«Прочь уходи!Спать я хочу;доброго словаты не услышишь;ты по ночам,распутная, бегаешь,как Хейдрун [879]с козламибегать умеет.

47

Ты к Оду [880]стремилась,желаньем томясь,и другие к тебепод подол забирались;ты по ночам,распутная, бегаешь,как Хейдрун с козламибегать умеет».

48

Фрейя сказала:

«Огнем исполиншуя окружу,отсюда тебени за что не уйти!»

49 [881]

Хюндла сказала:

«Я вижу огонь,запылала земля;откупиться от смертикаждый хотел бы:Оттару пивоты поднеси, —будет в нем ядрастворен смертельный!»

50

Фрейя сказалса:

«Не вызовет злазаклятье твое,хоть ты, исполинша,злом угрожаешь:пусть испиваетнапиток чудесный,прошу у богов япомощи Оттару!»

Песнь о Гротти [882]

Почему золото называется «мука Фроди»? На это отвечает следующая сага. Скьёльд был сын Одина. От него пошли все Скьёльдунги. Он жил и правил в стране, что теперь называется Дания, а тогда называлась Готланд. [883]У Скьёльда был сын по имени Фридлейв, который правил после него. Сына Фридлейва звали Фроди. Он принял власть от своего отца в то время, когда Август Цезарь установил мир во всем мире. [884]Тогда родился Христос. И так как Фроди был самый могущественный из конунгов в северных странах, считают, что он установил мир всюду, где говорят на датском языке, [885]и люди называют это «мир Фроди». Ни один человек не причинял вреда другому, даже если ему попадался убийца его отца или брата, свободный или связанный. Тогда не было ни одного вора или разбойника, так что одно золотое кольцо долго лежало на поле Ялангрсхейд. [886]

Однажды конунг Фроди поехал в гости в Свитьод, [887]к конунгу, которого звали Фьёльнир. Он купил там двух рабынь, которых звали Фенья и Менья. Они были большие и сильные. В то время было в Дании два жернова [888]таких больших, что никто не был настолько силен, чтобы вертеть их. И эти жернова обладали тем свойством, что они намалывали то, что пожелал моловший на них. Эти жернова назывались Гротти. Хенгикьёфтом [889]называют того, кто дал жернова конунгу Фроди. Конунг Фроди сказал, чтобы рабынь подвели к жерновам, и велел им намолоть золота. Они так и сделали, намололи сперва золото, мир и счастье для Фроди. Тогда он не стал давать им ни отдыха, ни сна, более долгого, чем нужно, чтобы кукушка помолчала или прокуковала.

И говорят, что они спели песнь, которая называется Песнь о Гротти…

1

Вот появилисьв палатах конунгавещие девыФенья и Менья;Фроди они,Фридлейва сыну,сильные девы,отданы в рабство.

2

К мельнице ихподвели обеих,жернов вращатьвелели тяжелый;не дал им Фродини на миг передышки,пока они песнюему не запели.

3

Начали песню,прервали молчанье:«Поставим-ка жернов,камни поднимем!»Дальше молотьповелел он девам.

4

Пели, швыряявертящийся камень,спали в тот часчелядинцы Фроди;молвила Менья,молоть продолжая:

5

«Намелем для Фродибогатства немало,сокровищ намелемна жернове счастья;в довольстве сидеть ему,спать на пуху,просыпаться счастливым;славно мы мелем!

6

Никто здесь не должензло замышлять,вред учинятьиль убийство готовить;рубить не присталоострым мечомдаже брата убийцу,в узах лежащего!»

7

Он им сказал;«Срок вам для сна —пока куковатьне кончит кукушкаиль, замолчав,опять не начнет!»

8

«Фроди, ты не былдостаточно мудр, —приязненный к людям,рабынь покупая:ты выбрал по силе,судил по обличью,да не проведал,кто они родом.

9 [890]

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги