Читаем Берсерк забытого клана СТЕЗЯ СУДЬБЫ полностью

Но волна оваций быстро утихла, так как маркиз сделал круговорот рукой и завершил его сжатым кулаком, вознесённым над своей головой. Призвал к тишине, одним действием.

— Уважаемые гости! — заговорил хозяин, дождавшись всеобщего внимания к своей персоне. — Прошу вас проследовать к своим каретам, дабы завершить наш сегодняшний вечер чествованием смельчаков традиционного состязания!

Пока он обозначал следующий пункт праздничной программы, я усиленно отыскивал взглядом Полину и Скарлет. А найдя своих девушек среди гостей, слушающих речь Маркиза, я испытал лёгкое, удивление. Хотя, такое развитие и предвидел, где-то там в глубинах сознания.

Помимо Графа Дефо их компания увеличилась сразу на трёх человек. Две личности вполне узнаваемы, а третья — лишь предположительно известная.

Во-первых, теперь двойняшек стало три, что означает присоединение Маргарет. Во-вторых, я с лёгкостью узнал Виконта Фауста Макнамару, друга Барона Вальтера Шеффилда, заодно являющегося подручным упомянутого барона по тёмным делишкам, и связям с бандитской общественностью.

Ну, и напоследок, думаю, среди присоединившихся теперь есть и сам Барон Шеффилд. Уж больно личность мужика выделяющаяся. Однако, если это действительно он, то я ошибался насчёт его возраста. Он далеко не старпёр, а вполне себе моложавый дядька, возрастом до сорока.

Да. Определённо, ему нет сорокеза. И-ии… О-го-го поворотец истории? Да его держит под ручку не кто-то там, а сама баронесса Маргарет Бейли! Ничего я теперь не пойму…

Какую игру затеяла третья сестрица? Ну не может же она втюриться в своего похитителя?

Или… может? Бли-и-н горелый без сковородки! Ум за разум заскакивает, плавя катушки индуктивности и устанавливая пропуски мыслительного зажигания…

Пока я занимался бездарным и непродуктивным обдумыванием сложившейся ситуации с новичками компании, все речи Маркиза закончились. Жаль, конечно, что большую часть из сказанного хозяином празднества я пропустил мимо ушей, но суть мне, итак, понятна.

Бла-бла-бла, поехали состязаться! Вероятно, так как-то.

— Феликс Игоревич? — Маркиз тронул меня за рукав, вырвав из тревожных мыслей. — Вы чем-то опечалены?

— Ну что Вы! — я создал выражение неприемлемости сделанного предположения. — Просто я озадачен, так как смельчаков не находится, — сымпровизировал я.

— Ну-у-у, — Авраам развёл руками. — Многие не возвращались отправляясь туда, — пояснил он. — Так как насчёт составить нам с Шевалье компанию в путешествии к заброшенной части Акрополя?

— С непременным удовольствием! — я счёл неверным отказ от приглашения.

— В таком случае, прошу вас, Феликс Игоревич, — Префект сделал приглашающий пасс в направлении прохода к широкой лестнице, ведущей в холл замка.

Как я ни старался, но думы о непонятках в действиях сестёр не покинули моей головы до самого прибытия к месту старта состязания.

Только здесь я вернулся из ментального пространства в реальность, и моментально проникся характеристикой места, гласящей о заброшенности этой части Средней Террасы. Это просто шедевр постапокалиптический, перемешанный с ужасом во всех окружающих нас объектах. Например, у меня побежали мурашки по коже, от созерцания мрачного парка с искорёженными стволами деревьев.

В редких прогалинах цепких зарослей понатыканы развалившиеся сооружения. Но все с крышами, пробитыми тут и там. Колорит вносит завывающий ветер, рыдающий детским плачем из тёмных глазниц чёрных развалин домов и дворцов. Да из любых строений.

Плюсуем туманную дымку, делающую опасным любое, даже самое незначительное отдаление от основной группы гостей. Легко потеряться можно и на поверхности. И это, не говоря о том, что ожидает смельчака там внизу, в скрытых лабиринтах катакомб древнего Акрополя, скрытых под старой брусчаткой, вывороченной местами.

И ночь! Как контрольный в глупую голову. Зловещая темнота, делающая из искорёженных временем скульптур каких-то оборотней, скрещенных с крылатыми вампирами, и разбавленными зомбаками из прошедших эпох.

Под ногами хрустят кости какой-то живности, а может и человеческих останков. Ржавые доспехи, пробитые когтями демонов, что невозможно не увидеть, как и не определить по рваным полосам в потемневшем металле.

И это не всё. Далеко не всё. Я поёжился, а аристократы остановились у развалин крошечной часовенки. Из её чёрного входа повеяло страхом. Иначе я не могу назвать этот непонятный гнилостный запах, пронизывающий и душу, и тело до самых сокрытых глубин.

Б-рр!

Я тряхнул головой, прогоняя наваждение паники, и ставя полог непроницаемости, как и учила зелёная фурия. Просто взял и сотворил построение своей Руны, погрузив руку за пазуху пиджака, и собрал со всех магов по малой крупице их магической силы.

И тут меня осенило. Это место не является ничем иным, кроме как местом погребения на Акрополе. Огромное и разное, где все преобладающие строения являются личными, то есть одиночными, или общими династическими склепами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература