жали главное – язык и традиции» («Урал». 2002. № 12). И в Майе Нику-
линой, и в Алексее Решетове, следует заметить, дворянская культура не
выдохлась (до конца), кто общался с этими поэтами и людьми, знает и
помнит ощущение серьезной силы достоинства и чести, сдержанности
и душевной глубины, обеспеченной родовой энергией благородства, на-
копленной многими поколениями предков, т. е. семьи. И если Ахматова
была охранителем и хранительницей таких традиций и такой культуры
в Петрограде-Ленинграде-Санкт-Петербурге, то Никулина делала то
же самое, – природно, естественно, твердо и уверенно защищая свое, –
в Свердловске-Екатеринбурге. Язык и традиции – здесь суть то, что хра-
нимо и защищаемо, и одновременно они суть орудие защиты – мощное,
совокупное, несокрушимое и неотразимое. Сегодня это особенно важно:
язык и традиции в «эпоху бездуховности» (словосочетание вызывает
улыбку, но остается пугающе точным, называющим все как есть), в эру
денег – единственное, что осталось у русского и любого народа, что оста-
лось у нас и всех, кто отчетливо видит и представляет себе очертание
и пыльное вещество посткультурного пространства и времени. Язык и
традиции (как память) пока еще защищают себя. Нами. Что будет даль-
ше? Второе пришествие хама? Грядущий хам (Д. Мережковский) – гость
неотвратимый. И он уже здесь.
В доме Никулиных традиции были сохранены: была отличная биб-
лиотека (поэзия Серебряного века и классика), была семья, живущая лю-
бовью и трудом, три поколения жили вместе душа в душу, сохраняя свой
язык, свою культуру, свой дух. Майя – человек жизни и книги. Читать она
начала с четырех лет и сама освоила классику. Лермонтов – первая любовь
(а поэзия – вообще увлечение отца, посещавшего в столицах поэтические
вечера и Северянина, и Маяковского, и других популярных в те времена
поэтов). Майя Никулина рассказывала, как ее поразили (в четырехлетнем
возрасте) стихи Лермонтова, в частности, его «Демон», вот эти строки:
Затихло все; теснясь толпой,
На трупы всадников порой
Верблюды с ужасом глядели;
И глухо в тишине степной
Их колокольчики звенели.
385
Разграблен пышный караван;
И над телами христиан
Чертит круги ночная птица!
Не ждет их мирная гробница
Под слоем монастырских плит,
Где прах отцов их был зарыт;
Не придут сестры с матерями,
Покрыты длинными чадрами,
С тоской, рыданьем и мольбами,
На гроб их из далеких мест!
Зато усердною рукою
Здесь у дороги, над скалою
На память водрузится крест;
И плющ, разросшийся весною,
Его, ласкаясь, обовьет
Своею сеткой изумрудной;
И, своротив с дороги трудной,
Не раз усталый пешеход
Под божьей тенью отдохнет…
Небо, воздух, вся природа, наконец, сам Бог – с ужасом, глазами вер-
блюдов глядят на побоище. И над всем этим круги черной ночной пти-
цы и тень божья! Уверен, что человек рождается поэтом (когда слышу,
и довольно часто: буду писать, мучиться, страдать и, может быть, стану
поэтом, – всегда удивляюсь – что вдруг? – стихописание, версифицирова-
ние – занятие игровое; поэзия, поэзиеговорение, поэзиедумание, поэзие-
видение – дар первородный, то есть недремлющий по 30–40 лет; он про-
явится сразу: Лермонтова как поэта «разбудил» в детстве (глубоком,
в 3–4 года) вещий и странный сон, ставший затем дежавю; Майю раз-
будили лермонтовские божественные верблюды, сам Лермонтов, взгляд
и взор Природы на дикость человеческую). Поэт, родившись таковым,
проявляется в раннем, нежном возрасте, как Лермонтов и Никулина, как
Пушкин и Мандельштам, как Блок и Есенин. Майя Никулина до сих пор
вспоминает силу воздействия на нее, четырехлетнюю, этих стихов, и про-
изошло это в 1941 году: Майя ощутила себя поэтом – и началась самая
большая и самая страшная война…
В школе Майя училась легко (все учебники прочитывались, просма-
тривались заранее, до начала учебного года, наперед). Это – как голод.
Познание – голод. Голод, который Майя Никулина узнала в годы военно-
го детства: мы – дети войны! – чудовищный оксюморон, но номинирую-
щий жизнь – жизнь особую, полную полунищенского существования, по-
луголода, которые приблизили – вернули – человека к земле, к растениям,
386
к травам, к картофелю, наконец! Город превратился в огород. Дворики и
дворы, скверы и пустыри перекапывались, вскапывались и засаживались
картошкой. Ребятишки жили своим детством между землей (в прямом
назначении) и небом (тоже в прямом значении – мечтой о победе, ожида-
нием победы. Победы). Поймут ли дети гламура детей войны? Не думаю.
Не в бою роковом,
Мне от долгой тоски помирать…
А уже за холмом,
За шеломенем русская рать.
– Ярославна, жена,
Голубица, кукушка, вдова,
Что ты ликом темна,
Что стоишь ни жива ни мертва,
Не бежишь со двора,
Лиходейку-разлуку кляня?..
Ярославна, сестра,
Или ты не жалеешь меня?..
Иль утешилась, девка,
Дареной обновой какой,
Скоморошьей припевкой,
Юродивой правдой кривой?..
– Не под вражьей рукой,
Не за черной проклятой рекой –
Незакатной звездой
Над беленой стеной городской,
От печали лихой,
Рукавом закрывая глаза…
Все уходят, уходят,
Никто не вернется назад.
У Майи Никулиной свои, очень сложные, пристрастные, полноду-